英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
词汇量测试当前位置: 首页>资源技巧>英语口语>
相关教程: 英语口语
  • 俚语:“在行、有一手”

    在行、有一手 棒球有美国国球之称。或许,一本棒球百科全书比一本简单的字典更能反映美国文化。据《迪克逊新棒球词典》(Paul Dickson所著)记载,俚语have on the ball源于棒球运动,指的是某...

  • 俚语: 酒后之勇

    俚语: 酒后之勇 玩转棒球:口语:改天吧!俗语:事不过三 俚语:有一手 英语中,不少俚语都和Dutch(荷兰人)有关,只是,倒霉的荷兰人在英美俚语中的角色实在不敢恭维。除了大家最为熟...

  • 口语:“用不着你来教训我!”

    口语:用不着你来教训我! 玩转棒球:口语:改天吧!俗语:事不过三 俚语:有一手 他训我是好意,但管的恁多了!而且,话锋直接犀利、不留半点情面,真的让人难以忍受! 如上诸多含义,...

  • 俗语:到时看着办

    俗语:到时看着办 先露出谜底,汉语中最常见的见机行事、看情况、或者到时看着办,在英语中也有相应的表达play(it)by ear(字面意:凭记忆把听过的音乐弹奏出来)。 Play(it)by ear原是音...

  • 俗语:“隔墙有耳!”

    俗语:隔墙有耳! 古语言:墙有耳,伏寇在侧。墙有耳者,微谋外泄之谓也。巧的是,英语中还真的有walls have ears(墙壁长耳)。天下没有秘密自是真理,难道这藏不住的秘密,无论国内还是...

  • 口语: 马马虎虎,还凑合

    口语: 马马虎虎,还凑合 嗨,最近咋样? 马马虎虎吧,还行。 这个还行或者还凑合,如何用英语来表达?如果您厌倦了老套的Just so so,Fair to middling也是蛮不错的妙语佳句。 Fair和middling在此是...

  • 俚语: 瞎买东西!

    俚语: 瞎买东西! 对都市人而言,即使你不是购物狂,遍地生花的促销活动也让你蠢蠢欲购。在优惠活动面前,千万别头脑发热,瞎买、狂购那些物非所值。否则,外国朋友可能会奚落说,Y...

  • 俚语: 被迫认错

    俚语: 被迫认错 现代人似乎什么都吃,猫肉、老鼠肉,恐怖的果子狸 不过,倒是很少有人愿意吃乌鸦(to eat crow)。据《本草纲目》记载,乌鸦肉酸、涩、平。可见,就口味而言,没人吃乌鸦...

  • 口语: 这是“史上最先进的发明!”

    口语: 这是史上最先进的发明! 口语:这是史上最先进的发明! 单从汉语思维来说,最先进的发明肯定得有advanced、invention之类的词汇,不过,下面的表达可是正而八百的俚语 This is the best/g...

  • 英国俚语:真倒霉

    英国俚语:真倒霉 单看图片上零碎不整的奶酪片,您就知道,这块奶酪硬得不一般。不比细腻润滑的cheesecake(乳酪蛋糕;美国俚语:性感玉照),hard cheese(字面意:硬质乳酪)在英国俚语中...

  • 俚语:信口开河,胡说八道

    俚语:信口开河,胡说八道 有的人总自以为是,明明什么都不懂还喜欢高谈阔论,结果往往发表了一大堆荒谬见地。英语中,俗语to talk through one's hat很形象地描述了这类人信口开河、胡说八道...

  • 俚语:完蛋

    俚语:完蛋 《圣经》语:人生于尘土,死后亦归于尘土。尘土,原来是死亡的方向。 俚语bite the dust(字面意:吃地上的尘土),指的是死亡。不过,用时可要小心,它常用来指(坏蛋)完蛋...

  • 俗语:败家子,害群之马

    俗语:败家子,害群之马 谜语里迸出的词汇:俄亥俄州的别名 跳蚤市场败家子,害群之马love为零蛋 还记得我们词海拾贝之谜语系列?今天,再来一个脑筋急转弯,看看单词如何从谜语里跳出...

  • 俗语:真扫兴

    俗语:真扫兴 谜语里迸出的词汇:俄亥俄州的别名 跳蚤市场 晴天霹雳 败家子,害群之马 love为零蛋 刚刚考试结束,大家伙儿兴致盎然想要一起去蹦迪。你一脸不情愿,唠唠叨叨,一会儿怕老...

  • 俗语:酒肉朋友

    俗语:酒肉朋友 酒肉朋友好找,患难之交难逢?未必。不过,生活中,难免会遇到这样的朋友 他信誓旦旦,即使为你两肋插刀也在所不惜。节骨眼上,或者弃你不顾,视同路人;或者忘恩负义...

听力搜索
最新搜索
最新标签