-
(单词翻译:双击或拖选)
Taiwan is on high alert for the landing of Usagi, possibly the most powerful typhoon of 2013.
台风“天兔”即将登陆,台湾处于高度警戒状态,台风“天兔”很可能为2013年最强台风。
China Central Meteorological Sation has issued its highest alert and says the typhoon is 177 kilometers southeast of Taiwan. It is moving towards Taiwan with a wind speed of up to 201 kilometers per hour. Taiwan is expected to see strong gales1 and rainstorms over the weekend.
中国气象中心已经发布了最高警戒并表示台风目前处于台湾东南方向177公里处。台风“天兔”目前正以每小时高达201公里的风速靠近台湾。台湾将在本周末迎来大风和暴雨。
Shipping2 and flights have been suspended in cities in the south east of the island. Meanwhile, Taiwan authorities have established a 24 hour emergency response center. The tropical hurricane is expected to hit the Chinese mainland Sunday afternoon. East China’s Zhejiang, Fujian and southern China’s Guangdong are also expected to see heavy rains. China’s disaster reduction authority is preparing for emergencies.
台湾东南部的轮船与航班已经暂停航运。同时,台湾当局已经启动24小时紧急应急中心。台风“天兔”预计将在周日下午袭击中国大陆。中国东部的浙江,福建省及中国南部的广东省也将会出现暴雨天气。中国抗灾减灾部门正在为应对突发事件做准备。
1 gales | |
龙猫 | |
参考例句: |
|
|
2 shipping | |
n.船运(发货,运输,乘船) | |
参考例句: |
|
|