英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

Prison Break 1《越狱》1(视频精讲之八)

时间:2007-04-23 01:33来源:互联网 提供网友:gaojinxin963   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

影片对白

T-bag: Been doing a little, uh, thinking. I'm gonna need a PI card, aren't I? I mean that's where this whole thing is happening, isn't it?

Abruzzi: It's on its way.

T-bag: You're slow-walking me, aren't you?

Abruzzi: Why would I do such a thing?

T-bag: You think Bellick's gonna pop me for shanking that C.O. Bob. Maybe you'll take a little walk and tell him for yourself, right? Then, I'll be out of your hair for good. Well, I got news for you. If I go down for killing1 Bob, believe me, I'm gonna take a little walk of my own. Tell them about that hole you got behind your toilet. So... how about that PI card?

L.J.: I don't know if you remember, but that summer before fifth grade, when I stayed with you a couple weeks, and you thought I broke your glass coffee table...

Lincoln: Uh-huh.

L.J.: And when you came home, I denied it. But you told me you could care less about the coffee table. You just didn't want me lying to you. And you said I'd feel a lot better if I just told you the truth. And you promised not to be angry.

Lincoln: I remember.

L.J.: Well, I broke it.

Lincoln: I know.

L.J.: You know, if there's anything that you want to get off your chest, you can tell me. And I promise I won't get angry.

C.O.: What the hell are you doing here?

Abruzzi: Clean up detail.

Michael: We thought this was storage.

C.O.: This look like storage to you, you idiot? It's a restricted area! It's the C.O.'s break room. Now back it up! Back it up, now!

Abruzzi: Sorry. Won't happen again.

Sucre: Frickin' break room. Are you kidding me?

Michael: They must have changed it since the retrofit.

Sucre: The bulls are camped out in there. They'll never leave.

Abruzzi: You got a backup plan?

Michael: There isn't one. It's the only room sitting on top of that pipe. It's the only way out, and we've gotta get back in there.

Michael: That's impossible, Fish.

Lincoln: Maybe not. Check it out.

Sucre: I don't get it. How come they let him to the guard's room?

Lincoln: He's a trustee, ones with a high security clearance3.

Sucre: Why him?

Lincoln: He can be trusted.

Michael: How does one become a trustee?

Lincoln: Just have a spotless record for the last 30 years.

Sucre: Pretty much count's all of us out.

Michael: Which means we've gotta get him on board.

Lincoln: Forget it. The guy's a Boy Scout4.

Michael: Mr. Westmoreland?

Westmoreland: Hey, Michael.

Michael: Have you found your cat yet?

Westmoreland: Still M.I.A.

Michael: You can always get another.

Westmoreland: I don't want another. Besides, it's a moot5 point. She was grandfathered. Once she's gone, no more pets.

Michael: Wouldn't be an issue if you were on the outside.

Westmoreland: Still tugging6 on that leash7, eh?

Michael: Yup. And this is the part where I extend a formal invitation.

妙语佳句,活学活用

1. Out of one's hair

想要了解这个片语,我们需要先看另一个片语:be in one's hair,它的意思是“烦扰某人”,例如:She was constantly in my hair, overseeing everything I did.
作为in one's hair的反义词,out of one's hair 的意思就是“不再烦扰某人”,这个片语通常用于命令语气的祈使句,例如:Get out of my hair!

2. Get off one's chest

意思就是“Relieve one's mind by confessing or saying something that has been repressed”,例如: I've got to get this off my chest--I can't stand his parents.

3. On board

这个短语通常的意思是“在车/船或其它交通工具上”,在这里的意思是“成为某一组织/队伍的成员”,例如:If we want to win the game, we must get Jack8 on board.

4. Boy Scout

Boy Scout 有两种意思,一是指 Boy Scouts9 这个组织的成员,另一个意思是“天真、幼稚的人”,这是它的俚语用法。

5. M.I.A.

“Missing in action”的首字母缩略写法。

文化面面观

世界上规模最大的青少年运动--童子军(the Scouts)

The logo of BSA

童子军的形成最早源于1907年在英格兰棕海岛(Brownsea Island)上举行的一次实验性营区活动。该活动的组织者贝登堡把自己童年的一些户外活动经验和在军队时训练士兵的一套经验方法用于训练20名十几岁的男孩,结果深得受训者的喜爱。这次活动产生了巨大的影响,青少年开始纷纷效仿并自发组织起来进行类似的活动,由此便发展形成了今天世界上规模最大的青少年运动。童子军运动的目标是:帮助青少年增长知识,掌握技能,完善自我、家庭以及所在的社区,使青少年成为有责任感、能自立的公民与未来的领导人。

童子军作为一个国际性的运动,其组织按活动的范围可分为国际性、地区性、国家性与地方性等各个不同级别。世界童子军会议是童子军的最高立法机构,同时也是其世界组织的管理部门,其成员是由得到童子军世界组织承认的各国童子军组织构成,每个国家只能作为一个成员加入。目前已有150多个国家和地区的童子军组织得到了世界童子军组织的承认。

Boy Scouts 男童军

BSA "Strategic Plan Identity" emblem10

Boy Scouts, organization of boys 11 to 17 years old, founded (1907) in Great Britain by Sir Robert (later Lord) Baden-Powell. It was incorporated in 1910 in the United States, where its appearance was connected with earlier organizations-the Sons of Daniel Boone, organized by Daniel Carter Beard, and the Woodcraft Indians, organized by Ernest Thompson Seton. In the United States, James E. West was chief scout during the organization's early years (1911-43). The movement spread throughout most of the world, with the organization and program basically the same in every country. Worldwide membership is estimated at 25 million. The first international gathering11 of Boy Scouts, called a jamboree, was held in London in 1920. The Scouts are intended to be nonmilitary and without racial, religious, political, or class distinctions. The Supreme12 Court affirmed the organization's right to limit membership to those who believe in God in 1993 and its right to exclude homosexuals in 2000, a policy that has been controversial in some areas. Activities of the Boy Scouts aim at mental, moral, and physical development, stressing outdoor skills and training in citizenship13 and lifesaving. The basic scout unit is a troop of about 15 boys, under the leadership of an adult scoutmaster. Adjunct programs of the Boy Scouts include boys and young men 7 to 20 years old.

Girl Scout 女童军

The logo of GSUSA

Girl Scouts, recreational and service organization founded (1912) in Savannah, Ga., by Mrs. Juliette Gordon Low (1860-1927). It was originally modeled after the Boy Scouts and Girl Guides, organizations created in Great Britain by Sir Robert Baden-Powell during the early 20th cent. The membership is divided into five age groups-Daisies (5 to 6), Brownies (6 to 8), Junior Girl Scouts (8 to 11), Cadette Girl Scouts (11 to 14), and Senior Girl Scouts (14 to 17). Girls of every race, creed14, color, national origin, and economic group are eligible15. Good citizenship and service are stressed in their activities, which focus on such fields as science, math, technology, physical fitness, the arts, and the outdoors. There are some 3.5 million scouts and adult volunteers in the United States. The World Association of Girl Guides and Girl Scouts (founded 1928) serves as the international federation16 for the organizations of 136 countries.

有传言说央视要引进 Prison Break,于是网上惊现各种版本的中文译名,小编摘录了一些有代表性的版本,博大家一笑。

《阿飞正传》
《阿史正传》
《爱上一个越狱的逃犯》
《爱与洞的边缘》
《八个男人和一个大洞》
《八仙打洞》
《八支红杏出墙来》
《奔向自由》
《别了,狐狸河!》
《不让我的哥哥陪牢头过夜》
《超级男生》
《沉默的镐钖》
《冲洞的惩罚》
《出逃的心》
《触不到的自由》
《刺激2005-2006》
《低俗狱警》
《地道战之下水道战》
《地图侠》
《对不起,我越狱》
《翻墙总动员》
《飞越狐狸河》
《非走不可》
《风月撬枷人》
《疯狂的狱头》
《好男儿集中地-越狱篇》
《轰牢梦》
《狐狸河的救赎》
《狐狸河秘史》
《狐狸河少年越狱事件》
《狐狸河未眠夜》
《监狱豆腐渣工程带来的教育意义》
《监狱风云》
《监狱总动员》
《将逃跑进行到底》
《困兽》
《牢友记》-《七人行》
《乱事枷人》
《迈克尔的救赎》
《美国式越狱》
《米大帅》
《米帅的越狱史》
《拿什么拯救你,我的大哥》
《情满狐狸河》
《囚》
《囚兄狱弟》
《神奇史沟飞》
《胜利大逃亡》
《史沟飞打洞记》
《史沟非监狱历险记》
《史考菲密码》
《趟过狐狸河的男人们》
《逃狱威龙》
《文身迷综》
《纹身 纸鹤和狱》
《我和监狱有个约会》
《我和一群猛男不得不说的秘事》
《我逃,我逃,我逃逃逃》
《卧监藏洞》
《午夜溜啦》
《洗囚录》
《幸存者--越狱篇》
《夜奔》
《一起越狱的日子》
《一夜疯溜》
《越出一个未来》
《越狱也疯狂》

考考你

用今日所学将下面的句子译成英语。

1. 爸爸在工作,孩子们则在给他捣乱。
2. 他承认他拿了钱,并且说很高兴把这事说出来。

Prison Break 1《越狱》1(精讲之七)考考你 参考答案

1. 薪水可能不高,但不管怎样这也是份工作。
It may not pay well, but at any rate it's a job.

2. 烈酒走私者得到风声说将对他们开展搜捕。
The moonshiners had been tipped off that they were about to be raided.

3. 泰德因为丢了行李而当众吵闹。
Ted2 made a scene over losing his luggage.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
2 ted 9gazhs     
vt.翻晒,撒,撒开
参考例句:
  • The invaders gut ted the village.侵略者把村中财物洗劫一空。
  • She often teds the corn when it's sunny.天好的时候她就翻晒玉米。
3 clearance swFzGa     
n.净空;许可(证);清算;清除,清理
参考例句:
  • There was a clearance of only ten centimetres between the two walls.两堵墙之间只有十厘米的空隙。
  • The ship sailed as soon as it got clearance. 那艘船一办好离港手续立刻启航了。
4 scout oDGzi     
n.童子军,侦察员;v.侦察,搜索
参考例句:
  • He was mistaken for an enemy scout and badly wounded.他被误认为是敌人的侦察兵,受了重伤。
  • The scout made a stealthy approach to the enemy position.侦察兵偷偷地靠近敌军阵地。
5 moot x6Fza     
v.提出;adj.未决议的;n.大会;辩论会
参考例句:
  • The question mooted in the board meeting is still a moot point.那个在董事会上提出讨论的问题仍未决的。
  • The oil versus nuclear equation is largely moot.石油和核能之间的关系还很有争议。
6 tugging 1b03c4e07db34ec7462f2931af418753     
n.牵引感v.用力拉,使劲拉,猛扯( tug的现在分词 )
参考例句:
  • Tom was tugging at a button-hole and looking sheepish. 汤姆捏住一个钮扣眼使劲地拉,样子显得很害羞。 来自英汉文学 - 汤姆历险
  • She kicked him, tugging his thick hair. 她一边踢他,一边扯着他那浓密的头发。 来自辞典例句
7 leash M9rz1     
n.牵狗的皮带,束缚;v.用皮带系住
参考例句:
  • I reached for the leash,but the dog got in between.我伸手去拿系狗绳,但被狗挡住了路。
  • The dog strains at the leash,eager to be off.狗拼命地扯拉皮带,想挣脱开去。
8 jack 53Hxp     
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
参考例句:
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
9 scouts e6d47327278af4317aaf05d42afdbe25     
侦察员[机,舰]( scout的名词复数 ); 童子军; 搜索; 童子军成员
参考例句:
  • to join the Scouts 参加童子军
  • The scouts paired off and began to patrol the area. 巡逻人员两个一组,然后开始巡逻这个地区。
10 emblem y8jyJ     
n.象征,标志;徽章
参考例句:
  • Her shirt has the company emblem on it.她的衬衫印有公司的标记。
  • The eagle was an emblem of strength and courage.鹰是力量和勇气的象征。
11 gathering ChmxZ     
n.集会,聚会,聚集
参考例句:
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
12 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
13 citizenship AV3yA     
n.市民权,公民权,国民的义务(身份)
参考例句:
  • He was born in Sweden,but he doesn't have Swedish citizenship.他在瑞典出生,但没有瑞典公民身分。
  • Ten years later,she chose to take Australian citizenship.十年后,她选择了澳大利亚国籍。
14 creed uoxzL     
n.信条;信念,纲领
参考例句:
  • They offended against every article of his creed.他们触犯了他的每一条戒律。
  • Our creed has always been that business is business.我们的信条一直是公私分明。
15 eligible Cq6xL     
adj.有条件被选中的;(尤指婚姻等)合适(意)的
参考例句:
  • He is an eligible young man.他是一个合格的年轻人。
  • Helen married an eligible bachelor.海伦嫁给了一个中意的单身汉。
16 federation htCzMS     
n.同盟,联邦,联合,联盟,联合会
参考例句:
  • It is a federation of 10 regional unions.它是由十个地方工会结合成的联合会。
  • Mr.Putin was inaugurated as the President of the Russian Federation.普京正式就任俄罗斯联邦总统。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴