英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

Love actually《真爱至上》视频精讲之五

时间:2007-05-30 01:01来源:互联网 提供网友:lujjjjjjhy   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

影片对白

Sales clerk: Looking for anything in particular, sir?

Harry1: Yes, em, that necklace there, how much is it?

Sales clerk: It's£270.

Harry: Erm, all right, er, I'll have it.

Sales clerk: Lovely! Would you like it... gift- wrapped?

Harry: Yes, all right.

Sales clerk: Lovely! Let me just pop it in the box. There!

Harry: Look, could we be quite quick?

Sales clerk: Certainly, sir!Ready in the flashest of flashes! There!

Harry: That's great.

Sales clerk: Not quite finished.

Harry: Look I, I don't need a bag; I'll just put it in my pocket.

Sales clerk: Oh, this isn't a bag, sir!

Harry: Really?

Sales clerk: This is so much more than a bag! Ooh!

Harry: Could we be quite quick, please!

Sales clerk: Prontissimo.

Harry: What's that?

Sales clerk: It's a cinnamon stick, sir!

Harry: Actually, I really can't wait!

Sales clerk: You won't regret it, sir.

Harry: Wanna bet?

Sales clerk: 'Tis, but the work of a moment. Yeah? Almost finished.

Harry: Almost finished, what else gonna be. Are you gonna dip it in your yogurt, cover it with chocolate buttons?

Sales clerk: Oh, no sir, we're going to pop it in the Christmas box.

Harry: But I don't want a Christmas box.

Sales clerk: But you said you wanted it gift-wrapped.

Harry: I did, but...

Sales clerk: This is the final flourish.

Harry: Can I just pay?

Sales clerk: All we need now...

Harry: Oh, God!

Sales clerk: Is a sprig of holly2?

Harry: No, no, no, no. No bloody3 holly!

Sales clerk: But, sir...

Harry: Leave it, leave it! Just leave it!

妙语佳句,活学活用

1. Looking for anything in particular

“请问您需要什么?”这可是一句特别地道的表达,是要比 Can I help you?What can I do for you? 好上很多的招揽顾客的方式。

2. Gift-wrapped

这是在买礼品的时候可能会用到的话,指的就是“给礼物打包装”。通常情况下店员会问 Would you like it gift-wrapped? 意思就是“您需要包装吗?”

3. Ready in the flashest of the flashes

在理解这句话之前,我们要先看一下flash这个词,它指的是“闪现”,有一个这样的短语:flash in the pan,指的是“昙花一现”。由此可以看出 flash有“短暂”的意思。还有一个短语be in the flash,指的是“立刻,马上”。 in the flashest of the flashes 实际上是一种夸张的说法,但又不失生动,意思就等于in the flash。

4. This is so much more than a bag

如果直译这句话,意思就是“这要比一个袋子还多”,但你会发现这不是一句正常的中文。正确的意思是:这比袋子还要袋子。比如当我们生气的时候会说“你怎么这么傻,比傻子还傻”英文就是:You're so much more than a jerk!

5. The work of the moment

这是在英文中的习惯表达方式,类似的还有the man of the year,the album of the year。The work of the moment 的意思就是“绝世佳作”,the man of the year 就是“年度风云人物”,the album of the year 就是“年度最佳唱片”。

文化面面观

Prontissimo

Prontissimo is a kind of make-up word, coming from both Italian and English; sometimes people use it for fun. If we are in a hurry, we used to say hurry, or be quick please. If we don't wanna be offensive or reveal our impatience4, "prontissimo", with no doubt, could be a good choice. Prontissimo 实际上是一个半外来语,前部分来自印度语presto意思是“快”,这个词来自印度的一种乐器,这种乐器要以特别快的速度来弹奏,最后人们就把protissimo做为“快”的代名词了。

考考你

用今日所学将下面的句子译成英语。

1. 请问你的礼物需要打上包装吗?
Would you like it gift-wrapped?

2. 马上就好!
Ready in the flashest of the flashes.

3. 天呐!你岂止是天才,你比天才还天才!
Oh my goodness, you're so not a genius, you're much more than a genius.

Love actually《真爱至上》精讲之四 考考你 参考答案

1. 我能用我的铅笔换你的文具盒吗?
Can I swap5 your pencil box for my pencil?

2. 我花了好大的劲才找到我的笔记本。
I had a real search for my note-book.

3. 别到处炫耀了,不就是个手机嘛?
Don't show it around, it just is a cellphone.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 harry heBxS     
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
参考例句:
  • Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
  • Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
2 holly hrdzTt     
n.[植]冬青属灌木
参考例句:
  • I recently acquired some wood from a holly tree.最近我从一棵冬青树上弄了些木料。
  • People often decorate their houses with holly at Christmas.人们总是在圣诞节时用冬青来装饰房屋。
3 bloody kWHza     
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
参考例句:
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
4 impatience OaOxC     
n.不耐烦,急躁
参考例句:
  • He expressed impatience at the slow rate of progress.进展缓慢,他显得不耐烦。
  • He gave a stamp of impatience.他不耐烦地跺脚。
5 swap crnwE     
n.交换;vt.交换,用...作交易
参考例句:
  • I will swap you my bicycle for your radio.我想拿我的自行车换你的收音机。
  • This comic was a swap that I got from Nick.这本漫画书是我从尼克那里换来的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴