-
(单词翻译:双击或拖选)
影片对白
Bridget: Who cares about the odd professional hiccup1? The fact is I've been in a functional2 relationship with an adult male for six wonderful weeks, four fabulous3 days and seven precious hours, or toput it another way, 71 ecstaticshags. He's given up being snooty, and I've given up smoking. Well, he thinks I have anyway, which is practically the same thing... Mark Darcy is perfect. Not a fuckwit, alcoholic4, workaholic, pervert5 or megalomaniac, but total sex god and human rights lawyer. He is a miracle, really.
Mark: Bridget, will you stop? Stop staring at me while I'm asleep. Go and find something to do.
Bridget: Sorry. So, as you can see, the incredible truth is the wilderness6 years are over. Bridget Jones is a love pariah7 no more.
Workmate: Morning, Bridget. Late again.
Bridget: Yes. Sorry. I was in bed with my boyfriend. He's a human rights lawyer, you know.
Workmate: Yes, we know.
Bridget: I cannot believe how fantastic shagging was last night. Maybe I'll ring him. No, no... Obviously it's important to tell one's boyfriend how nice he looks naked, but I have crucial, Pulitzer Prize winning journalism8 to do.
Mark: Hello?
Bridget: It's me. Just wondered how you are.
Mark: I'm fine, thanks.Everything all right with you?
Bridget: Fine, though, er... I've just had a rather graphic9 shag flashback. And you do have a genuinely gorgeous bottom.
Mark: Thank you. I'm actually with the Mexican ambassador, the head of Amnesty international and the Undersecretary for Trade and lndustry. Andyou're on speakerphone.
Bridget: Oh. Right, well... I'm quite busy with important stuff too...
妙词佳句,活学活用
1.put it another way
这里着重要讲的是put这个词。通常情况下put是放置的意思,除此之外,put还有“说,表达”的含义。put it another way就是“换个说法”的意思,相当于我们学过的in other words。
2.shags
英国俚语,意思是have sex with someone。美国人很少这样讲。
3.Everything all right with you?
这句话可称之为金牌句型,意思是“一切顺利吧,一切还好吧”!如果一个朋友看起来有些神秘兮兮的,总是有话不说,吞吞吐吐。这时你就可以问他 Everything all right with you?
4.be on speakerphone
speakerphone 是免提电话的意思。假设你正在看书,这时电话响了,你随手按了免提键,就可以用到这句话了:You are on speakerphone。我在用免提和你说话。
文化面面观
The United Nations Commission on Human Rights
The UN operates a Commission on Human Rights, which monitors human rights abuses in countries, holds international meetings on human rights concerns, and handles complaints about human rights violations10. In 1993 the General Assembly also created the position of High Commissioner11 for Human Rights. The commissioner oversees12 all the UN's human rights programs, works to prevent human rights violations, and investigates human rights abuses. The commissioner also has the power to publicize abuses taking place in any country, but does not have the authority to stop them. However, most publicity13 about human rights abuses does not come from the UN but from rival countries or from nongovernmental organizations.
考考你
1. 别那么讲!
2. 你还好吧?
3. 用免提讲吧,这样大家就都可以听见。
《BJ单身日记》2 精讲之一 考考你 参考答案
1. 别把孩子给宠坏了。
Don't spoil your kids.
2. 你被解雇了。
You're fired.
“被解雇了”还可以说sacked,kicked out。
3. 这里是BBC记者 Frank 为你现场报道。
This is Frank from BBC, reporting to you on live.
1 hiccup | |
n.打嗝 | |
参考例句: |
|
|
2 functional | |
adj.为实用而设计的,具备功能的,起作用的 | |
参考例句: |
|
|
3 fabulous | |
adj.极好的;极为巨大的;寓言中的,传说中的 | |
参考例句: |
|
|
4 alcoholic | |
adj.(含)酒精的,由酒精引起的;n.酗酒者 | |
参考例句: |
|
|
5 pervert | |
n.堕落者,反常者;vt.误用,滥用;使人堕落,使入邪路 | |
参考例句: |
|
|
6 wilderness | |
n.杳无人烟的一片陆地、水等,荒漠 | |
参考例句: |
|
|
7 pariah | |
n.被社会抛弃者 | |
参考例句: |
|
|
8 journalism | |
n.新闻工作,报业 | |
参考例句: |
|
|
9 graphic | |
adj.生动的,形象的,绘画的,文字的,图表的 | |
参考例句: |
|
|
10 violations | |
违反( violation的名词复数 ); 冒犯; 违反(行为、事例); 强奸 | |
参考例句: |
|
|
11 commissioner | |
n.(政府厅、局、处等部门)专员,长官,委员 | |
参考例句: |
|
|
12 oversees | |
v.监督,监视( oversee的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
13 publicity | |
n.众所周知,闻名;宣传,广告 | |
参考例句: |
|
|