-
(单词翻译:双击或拖选)
The Eagles went home angry and bitter1 because they did not win the tournament2.
老鹰带着满肚的怨气、苦恼回家了,因为他们输掉了比赛。
Meanwhile, the Kangaroos went home and trained harder than before.
相反,袋鼠队回家,队员们参加训练比起以前更加努力了。
In the next tournament, the Kangaroos defeated the Eagles by a score of 5 to 1.
在来年的比赛中,袋鼠队打败了老鹰队,比分5:1。
They went on to the final match against the Bears. The match was tied with minutes to go.
他们进入了决赛,与大熊队对阵。
The Kangaroos' captain was near the Bears' goal.
袋鼠队的队长就在大熊队的球门附近。
A teammate3 passed the ball to him, and by accident it hit his hand.
队员把球传给了他,但是球撞到了他的手。
The Kangaroos' captain stopped the match and let the Bears have the ball.
袋鼠队的队长叫停比赛,让大熊队拿到了球。
Within minutes, the Bears scored and won.
几分钟后,大熊队射球进门赢得比赛。
Later, a reporter asked the Kangaroos' captain what had happened.
后来,记者问袋鼠队队长发生了什么事情。
'They won,' the captain said. 'They were the better team.'
“他们赢了,”队长答道。“他们的队伍更强。”
The kangaroos went home proud that they had done their best.
袋鼠队自豪地回了家,他们努力了。
Many of the Kangaroos' players became friends with the players on the Bears's team for the rest of their lives.
在后来的日子中,很多袋鼠队的队员与大熊队的队员都成为了朋友。
In defeat, the Kangaroos found something more precious4 than victory--they found friendship, honour and respect.
面对失败,袋鼠队发现了比胜利更珍贵的东西--他们发现了友谊、荣誉和尊敬。
1 bitter | |
adj.激烈的,苦涩的,辛酸的,厉害的,悲痛的;n.辛酸,苦味,苦酒 | |
参考例句: |
|
|
2 tournament | |
n.比赛,竞赛,锦标赛 | |
参考例句: |
|
|
3 teammate | |
n.队友 | |
参考例句: |
|
|
4 precious | |
adj.宝贵的,珍贵的,过于精致的,珍爱的 | |
参考例句: |
|
|