英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
词汇量测试当前位置: 首页>听力教程>经济学人合集>2018年经济学人>

2018年经济学人

  • 2018年经济学人 推特治国:特朗普政府的外交政策(1) Leaders 领导者 Endangered 危局 American influence has dwindled under Donald Trump. It will not be simple to restore. 在特朗普治下,美国的影响力缩小了。要想恢复不是那么简单。 A year ago this week Donald Trump was elect
  • 2018年经济学人 推特治国:特朗普政府的外交政策(2) Many people find reassurance in the sober, capable military men who surround him. 许多人在他身边的那些头脑冷静、办事干练的军方人士那里寻找安慰。 His chief of staff, his defence secretary and his national security advise
  • 2018年经济学人 美国贸易政策:出口“赢”进口“输”?(1) Furthermore, Mr Trump has yet to be tested by a crisis. 再者,特朗普尚未经受过一次危机的考验。 Level-headed generals may advise him, but he is the commander-in-chief, with a temperament that alarms friend and foe alike. 头脑冷静的
  • 2018年经济学人 美国贸易政策:出口“赢”进口“输”?(2) Previous American presidents supported despots for reasons of cold-war realpolitik. ( He's a bastard, but he's our bastard, as Harry Truman is reputed to have said of an anti-communist tyrant in Nicaragua. ) 以前,美国总统曾出于冷战现实政
  • 2018年经济学人 自由交流:丰厚的回报(1) Finance and Economics 财经 Free Exchange: Many happy returns 自由交流:丰厚回报 A new data trove helps reshape how the economy is understood. 新的数据宝藏有助于重塑经济体被如何理解。 Data-gathering is the least sexy par
  • 2018年经济学人 自由交流:股本投资的高回报(1) But low rates of return also mean that government-debt burdens may prove easier to manage than thoughtand perhaps that government borrowing could be used more aggressively in times of economic weakness to make up for central-bank impotence. 但是,低
  • 2018年经济学人 自由交流:丰厚的回报(2) Theirs is the first such data set to gather all of that information for so many countries over so long a period. 他们的成果是收集这么多国家在这么长的时间内的所有这种信息的第一批这样的数据集。 As such, the author
  • 2018年经济学人 自由交流:股本投资的高回报(2) Similarly, long-run returns provide support for the grand theory of inequality set out in 2013 by Thomas Piketty, a French economist, who suggested (based in part on his own data-gathering) that the rate of return on capital was typically higher than
  • 2018年经济学人 自由交流:数字无产者(1) Finance and Economics 财经 Free Exchange: The digital proletariat 自由交流:数字无产者 Economists propose a radical solution to the problems posed by artificial intelligence. 针对因人工智能而造成的各种问题, 经济学家提出
  • 2018年经济学人 自由交流:数字无产者(2) They also hoover up valuable data from users through the use of tools like reCAPTCHA, which ask visitors to solve problems that are easy for humans but hard for AIs, such as deciphering text from books that machines are unable to parse. 它们还通过
  • 2018年经济学人 自由交流:用户数据的买卖(1) To tackle these problems, they have a radical proposal. 为了解决这些问题,他们提出一项激进的建议。 Rather than being regarded as capital, data should be treated as labourand, more specifically, regarded as the property of those w
  • 2018年经济学人 自由交流:用户数据的买卖(2) Still, the paper contains essential insights which should frame discussion of data's role in the economy. 尽管如此,这篇论文仍然包含一些深刻的见解,它们应当成为数据在经济中的角色之讨论的框架。 One concerns t
  • 2018年经济学人 继承税:为向死亡征税而辩(1) Leaders 领导者 The case for taxing death 为向死亡征税而辩 How to balance people's desire to bequeath assets with the unfairness of inheritance. 如何用继承的不公平去平衡人们对遗赠资产的欲望。 No tax is popular. 没有一
  • 2018年经济学人 继承税:为向死亡征税而辩(2) Such levies pit two vital liberal principles against each other. 这类征税置自由主义的两项关键原则于相互冲突之中。 One is that governments should leave people to dispose of their wealth as they see fit. 一是,政府应当让人
  • 2018年经济学人 遗产税:世袭精英的自保机制(1) However, in 2017, it is not clear exactly how decisive a role inheritance plays in the entrenchment of the hereditary elite. 不过,在2017年,遗产税在世袭精英堡垒中扮演的是一个具有多大决定性的角色是不清楚的。 Dat
听力搜索
最新搜索
最新标签