-
(单词翻译:双击或拖选)
The top stories on ABC News.
澳大利亚广播公司为您报道重点新闻。
The Rural Fire Service has defended its decision to reject initial offers of assistance, before a catastrophic fire swept through the New South Wales south coast town of Tathra. A union representing firefighters from fire and rescue New South Wales claims homes could have been saved. It comes as residents from the fire-hit town return to their properties fo?r the first time since Sunday's inferno1.
乡村消防服务局为其拒绝最初援助的决定进行辩护,之后一场特大火灾席卷了新南威尔士州南方海滨小镇塔斯拉。代表新南威尔士州消防和救援局消防员的工会表示,被烧毁房屋本可以保全。自周日那场无法控制的大火发生以来,遭遇火灾洗礼的小镇居民首次返回家园。
The ride hailing company Uber has suspended self-driving car tests in the US, after a woman died when she was hit by an autonomous2 vehicle in Arizona. The woman was crossing the road when she was struck by the car, which was in autonomous mode with a driver behind the wheel. It's the first pedestrian fatality3 involving a self-driving vehicle.
叫车公司优步暂停了在美国境内的自动驾驶汽车测试,因为此前一名女性在亚利桑那州被一辆自动驾驶汽车撞倒并最终死亡。该女性被撞时正在过马路,而该无人驾驶汽车正处在自动驾驶模式,当时车上还坐着一名司机。这是首例自动驾驶汽车致行人死亡事故。
Border force staff have delivered a scathing4 assessment5 of their senior leaders in a major internal survey. The results show fewer than one in three think senior leaders set a clear direction for the agency. Last week, former Border Force Commissioner6 Roman Quaedvlieg was sacked for helping7 his girlfriend get a job with the agency.
边防人员在重要内部调查中对他们的高层领导进行了严格评估。结果表明,认为高层领导为边防局设定了明确方向的人不足三分之一。上周,前边防局局长罗曼·奎德雷格因涉嫌帮女友在边防局找工作而被解雇。
And the Australian government is investigating whether the personal information of Australians was acquired and used by Facebook without authorisation. It comes after weekend reports a data analysis firm "Cambridge Analytica" mined the personal data of 50 million facebook users to create profiles to target them in elections. Politicians in the US, Europe and the UK are calling on the social media giant to explain its methods.
澳大利亚政府正在调查澳大利亚公民的个人信息是否在未经授权的情况下被脸谱网获取并利用。上周末有报道称,数据分析公司Cambridge Analytica获取了5000万名脸谱网用户的个人信息并建立档案,然后以他们为目标开展选举运动。美国、欧洲和英国的政治家要求社交媒体巨头脸谱网对其做法进行解释。
1 inferno | |
n.火海;地狱般的场所 | |
参考例句: |
|
|
2 autonomous | |
adj.自治的;独立的 | |
参考例句: |
|
|
3 fatality | |
n.不幸,灾祸,天命 | |
参考例句: |
|
|
4 scathing | |
adj.(言词、文章)严厉的,尖刻的;不留情的adv.严厉地,尖刻地v.伤害,损害(尤指使之枯萎)( scathe的现在分词) | |
参考例句: |
|
|
5 assessment | |
n.评价;评估;对财产的估价,被估定的金额 | |
参考例句: |
|
|
6 commissioner | |
n.(政府厅、局、处等部门)专员,长官,委员 | |
参考例句: |
|
|
7 helping | |
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的 | |
参考例句: |
|
|