英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

澳洲新闻 (ABC新闻快递) 澳前总理特恩布尔呛声逼宫者达顿 昆州出现针头污染草莓事件

时间:2020-09-29 07:02来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The top stories on ABC News:

澳大利亚广播公司为您报道重点新闻。

Two children have died after a house fire in Ggeelong, south west of Melbourne. Emergency services say the blaze broke out inside a room of the home this morning. Two girls, aged1 two and three, were taken to hospital, where they were pronounced dead. A six-month-old baby who was in the parents' bedroom was unharmed.

澳大利亚吉朗市一座房屋发生火灾,造成两名儿童死亡,吉朗位于墨尔本西南方向。应急服务机构表示,今天早上该房屋的一座房间着火。1名2岁女孩和1名3岁女孩被送往医院救治,但抢救无效死亡。在父母房间内的1名6个月大的婴儿没有受伤。

The New South Wales criminal court of appeal has rejected an application for a retrial for the man acquitted2 of carrying out the Bowraville murders. Three children died within five months of each other at an Aboriginal3 mission in the early 1990s. The court did not accept there was fresh and compelling evidence in the case.

一名涉嫌在鲍勒维尔犯下谋杀案的男子获判无罪,日前新南威尔士州刑事上诉法院驳回了重审这起案件的申请。上世纪90年代初,一个土著教区中有3名儿童在5个月内相继死亡。法院不接受这起案件中存在令人信服的新证据这一说法。

The deputy prime minister, Michael McCormack says Malcolm Turnbull can say what he likes about Peter Dutton, but the issue over his eligibility4 to remain in parliament has been resolved. On twitter, Mr Turnbull called for the Home Affairs minister to be referred to the high court. Questions have been raised about Mr Dutton's eligibility to sit in parliament given his family trust had a financial interest in two government subsidised childcare centres.

澳大利亚副总理迈克尔·麦科马克表示,马尔科姆·特恩布尔可以想怎么谈论彼得·达顿就怎么谈论,但是达顿是否有资格留在议会这一问题已经解决了。特恩布尔在推特上要求将内政部长达顿的问题交给最高法院决定。达顿在议会任职的资格遭到质疑,是因为他的家庭信托基金与两家政府提供补给的幼儿中心有财务利益纠葛。

And the Queensland Strawberry Growers Association says a disgruntled ex-employee may be responsible for putting sewing needles into strawberries. Authorities across three states have launched an investigation5 after three contaminated punnets were found. Two brands "Berry Licious" and "Berry Obsession6" have been recalled.

昆士兰州草莓种植者协会表示,一名心怀不满的前雇员可能报复性的将针藏进了草莓里。在发现3盒被污染的草莓之后,澳大利亚三个州的相关部门立即启动调查。Berrylicious 和 Berry Obsession这两个品牌的草莓已经被召回。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
2 acquitted c33644484a0fb8e16df9d1c2cd057cb0     
宣判…无罪( acquit的过去式和过去分词 ); 使(自己)作出某种表现
参考例句:
  • The jury acquitted him of murder. 陪审团裁决他谋杀罪不成立。
  • Five months ago she was acquitted on a shoplifting charge. 五个月前她被宣判未犯入店行窃罪。
3 aboriginal 1IeyD     
adj.(指动植物)土生的,原产地的,土著的
参考例句:
  • They managed to wipe out the entire aboriginal population.他们终于把那些土著人全部消灭了。
  • The lndians are the aboriginal Americans.印第安人是美国的土著人。
4 eligibility xqXxL     
n.合格,资格
参考例句:
  • What are the eligibility requirements? 病人被选参加试验的要求是什么? 来自英汉非文学 - 生命科学 - 回顾与展望
  • Eligibility for HINARI access is based on gross national income (GNI). 进入HINARI获取计划是依据国民总收入来评定的。
5 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
6 obsession eIdxt     
n.困扰,无法摆脱的思想(或情感)
参考例句:
  • I was suffering from obsession that my career would be ended.那时的我陷入了我的事业有可能就此终止的困扰当中。
  • She would try to forget her obsession with Christopher.她会努力忘记对克里斯托弗的迷恋。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   澳洲新闻  ABC新闻快递
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴