-
(单词翻译:双击或拖选)
Justin: I hate telenovelas. I want to watch Fashion TV.
我讨厌拉美电视剧,我想看时尚节目。
Hilda: Justin, you can watch Fashion TV later,when your aunt Betty is babysitting1, okay? Come have some flan.
Justin,你Betty阿姨去当保姆的时候,你就能看时尚节目了。过来吃点馅饼。
Justin: I don't want flan. I'll get fat.
我不吃馅饼会长胖的。
Hilda: Honey, you're a boy. It doesn't matter if you're fat or not. Betty, did you order dad's birthday cake?
宝贝, 你是个男孩胖不胖没关系.Betty, 你订了爸爸的生日蛋糕了吗?
Mr. Suarez: So... how was your interview?
那么……你面试怎么样了?
Betty: Um... I think it was really good. I mean, they were impressed.
恩, 我觉得很不错。我是说, 我令他们印象深刻。
Hilda: You didn't get it.
你没通过。
Betty: Well, they said that they had hired everyone they needed.
他们说人都招满了。
Mr. Suarez: I don't understand... you're sharp, you're prepared. Someone should have begged you to work for them the day you graduated from Queens College.
我搞不懂……你很机灵,准备又充分.你从Queens大学毕业那天,人家就应该求你去工作的。
Hilda: Betty, have you thought about exploring other options2?
Betty, 你有没有想过做别的?
Betty: Hilda, I am not going to sell Herbalux.
Hida,我是不会去卖HerbaLux的。
Hilda: Well, I wasn't saying that... necessarily3.
我不是说……有这个必要。
Betty: Dad.
爸。
Mr. Suarez: This career is Betty's dream.
这工作是Betty的梦想。
Hilda: Okay, but I hear somebody else has some pretty big dreams, too.
好吧, 但我听说还有人也有很美的梦想。
Betty: What are you talking about?
你说什么啊?
Hilda: Justin, tell your aunt Betty what her boyfriend was saying the other night.
Justin,告诉你Betty阿姨,那天晚上她男朋友是怎么说的。
Justin: Walter was on his cell4 phone talking to someone, and he said, she's the one.
Walter当时正给别人打电话,他说,我要的就是她。
Justin: Walter was on his cell phone talking to someone, and he said, she's the one.
Walter当时正给别人打电话,他说,我要的就是她。
Mr. Suarez: He wants to marry you?
他想娶你?
Betty: He does?
不是吧?
Justin: Well, would you do it?
你会答应吗?
Betty: Well, I mean…we haven't talked about that yet, but…
这个……我们还没谈过,但是……
Hilda: Well, I think he's a catch. Flan?
我觉得他还不错。馅饼?
Betty: That's him.
是他。
Walter: Hi, Ignacio, Hilda. Hi, Betty.
嗨, Ignacio, Hilda。嗨, Betty。
Betty: Hey.
嘿。
Walter: Here. It's a return. The mute5 doesn't work, but it sounds awesome6.
给。这个是退货的,静音不管用,但声音很棒。
Betty: Thank you.
谢谢。
Walter: Uh... Betty, can we talk?
Betty,能谈谈吗?
Betty: Yes. Sure. Oh, um, outside. Yeah, okay.
好啊,当然行。去外面,是的,好啊。
1 babysitting | |
n.托婴服务v.临时受雇代外出的父母照料小孩( babysit的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
2 options | |
n.选择(option的名词复数 );选项;选择权,选择能力;[经济]买卖的特权 | |
参考例句: |
|
|
3 necessarily | |
adv.必要地,必需地;必定地,必然地 | |
参考例句: |
|
|
4 cell | |
n.区,细胞,血球;小室,牢房;电池,光电管;基层组织 | |
参考例句: |
|
|
5 mute | |
n.哑子,默音字母,弱音器;adj.哑的,无声的,沉默的;vt.减音,减弱;vi.(鸟)排泄 | |
参考例句: |
|
|
6 awesome | |
adj.令人惊叹的,难得吓人的,很好的 | |
参考例句: |
|
|