-
(单词翻译:双击或拖选)
Hilda:Good morning! Justin, you are not gonna make me late today! What time did you get in last night?
早上好Justin 今天你可别让我迟到昨天晚上你什么时候回来的
Betty:I don't even remember. Daniel's going through a bunch1 of stuff2 with his father.
我自己都不记得Daniel和他爸爸之间有不少问题
Hilda:Justin! What?
Justin怎么了
Betty:Hilda, do you ever think about dad and us and, you know, if he has a favorite?
Hilda 你有没有想过在我们中间爸爸他有比较偏爱的孩子
Hilda:Yeah, I think so.
有啊
Betty:You.
你
Hilda:You. Come on, you're right up there between Tito Puente and his nose hair clippers.
是你 得了吧 对他来说你就是捧在手里怕碎了 含在嘴里怕化了
I am gonna kill that kid. Morning, papi.
我要杀了那小子 早上好 爸爸
Ignacio:You didn't get in till 3:00 last night. Why they keeping so late?
你昨晚凌晨3点才回来的 他们干吗留你到这么晚
Betty:Well, my boss is trying to make some changes at the magazine, and I still have to go through these photographers' books
我老板正试着对杂志做些改变我得看完那些摄影作品集
Ignacio:Well, they're working you too hard. You tell 'em you want a raise.
他们给你派的活太重了 告诉我你是不是想升职
Betty:Okay, dad.
好了 爸爸
Ignacio:Vincent Bianchi?
Vincent Bianchi?
Betty:Yeah, he's really amazing.
没错 他实在是太厉害了
Ignacio:So he ended up making it as a photographer, huh? Damn3, I always thought that kid would end up in jail4.
这么说他成了摄影师 真糟糕 我一直认为那小子会进监狱
Betty:What are you talking about?
你在说什么啊
Ignacio:Vinnie Bianchihe, grew up over on Grand5. His family owns Astoria Lemon Ice.
Vinnie Bianchi含着金汤匙出生的家伙 他们家是开Astoria冰柠檬茶店的
Betty:He grew up four blocks from here?
他以前就住四个街区外
Ignacio:Yeah, his old man's always going on about his kid's pictures. He's got a bunch of 'em hanging up on the wall in there.
是啊 他老子总是对那小子拍的照片 跟人唠叨个没完他在那儿整整挂了一墙的照片
Betty:Dad, I have to go. Um, I love you.
爸爸 我得走了 我爱你
Ignacio:I love you, too.
我也爱你
Hila:Put down the coffee!
把咖啡放下
1 bunch | |
n.串,束;群,帮 | |
参考例句: |
|
|
2 stuff | |
n.原料,材料,东西;vt.填满;吃饱 | |
参考例句: |
|
|
3 damn | |
int.该死,他妈的;vt.指责,贬斥,诅咒 | |
参考例句: |
|
|
4 jail | |
n.监狱,看守所;vt.监禁,拘留 | |
参考例句: |
|
|
5 grand | |
adj.豪华的,宏伟的,壮丽的,主要的,重大的;n.(美俚)一千美元 | |
参考例句: |
|
|