-
(单词翻译:双击或拖选)
Okay, thank you. Name?
好的 谢谢 姓名
Betty. Betty Suarez.
贝蒂 贝蒂·苏亚雷斯
And the name of your plus one?
你的舞伴的名字呢
Just me. I'm my own plus one.
一个人而已 我就是我的舞伴
Oh, my god! Was I in that photo? How embarrassing.
天啊 我也在照片上 真尴尬
香槟
Ms. Slater? I'm on the board of "style cares,"
斯莱特女士 我完全同意“时尚关怀”
and I just wanted to tell you how thrilled we are to have you host this event for us.
我只想表达这场派对让我们激动万分
Well, what can I say? I'm a giver.
该怎么说呢 我乐于给予
I hope you realize how many children you've helped.
望你知道你的善举帮了很多孩子
Yes. I'm all about the children.
全是为了孩子
Are you okay, Willie?
还好吗 威威
No, I'm not okay, and it's all your fault.
我不好 都是你的错
You brought this into my house. This ridiculous spectacle2!
你把这荒诞的场面带到我家里
And all these people throwing insane3 amounts of money on children I don't even know!
人们还往这些孩子身上扔大把的钱
And I can't even afford to save my own child.
我却救不了我自己的孩子
Marc, what am I supposed to do?
马克 我该怎么做
I thought I could handle it, but I can't.
我原以为我可以摆平 但是我不能
Well, I can. Oh! I'm turning myself in.
我可以 我要去自首
Oh, don't be ridiculous.
别犯傻了
No daughter of mine is going to prison.
我的女儿绝不会坐牢
I'll have him killed.
我要把他杀了
Okay. okay. you're not turning yourself in,
好吧 你不需要自首
And you, you're not killing4 anyone.
你也不用杀人
What's with this family?
这对母女怎么了
Mama, we have no choice.
妈妈 我们别无选择
If you can't pay, then I have to do this to save us both.
如果你付不起 我就必须这样做来保住我们
1 champagne | |
n.香槟酒;微黄色 | |
参考例句: |
|
|
2 spectacle | |
n.(大规模)场面,壮观[pl.]眼镜 | |
参考例句: |
|
|
3 insane | |
adj.蠢极的,荒唐的,精神错乱的,疯狂的 | |
参考例句: |
|
|
4 killing | |
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财 | |
参考例句: |
|
|