-
(单词翻译:双击或拖选)
S: What were his exact words, please?
S: He said this in English?
C: Yes.
S: And when he used the expression ” turned…”
C: He meant turned--- working for Abu Nazir.
S: Why am I just hearing about this now?
C: Because until ten minutes ago, I didn’t know there were any P.O.W.’s still alive in Iraq or Afghanistan.
S: So you’re suggesting that Abu Nazir…
---Two extras pass by.---
S: You’re suggesting that Abu Nazir planted intelligence3 in his own safe house just so we could recover Sergeant4 Brody?
C: I realize it sounds like a reach.
P.O.W.:Prisoner of War
Afghanistan: [æf 'gænistæn] 阿富汗
S: 他具体怎么说的?
C: 一个美国俘虏变节了。
S: 他用英语说的吗?
C: 是的。
他在我耳边说的。
就在那些守卫把我拉出去之前。
S: 当他用“变节”这个词的时候…
C: 他的意思是那个人已经成为Abu Nazir一方的了。
S: 为什么现在才告诉我?
C: 因为在10分钟前,我还不知道在伊拉克或者阿富汗还有哪个战俘活着。
S: 所以你认为Abu Nazir…
(两酱油兄走过……)
S: 你认为Abu Nazir故意泄露了自己的藏身之处就为让我们能找到Brody中士?
C: 我承认这个听起来难以置信。
点击收听单词发音
1 prisoner | |
n.俘虏,囚犯,被监禁的人 | |
参考例句: |
|
|
2 whispered | |
adj.耳语的,低语的v.低声说( whisper的过去式和过去分词 );私语;小声说;私下说 | |
参考例句: |
|
|
3 intelligence | |
n.智力,聪明,智能;情报 | |
参考例句: |
|
|
4 sergeant | |
n.警官,中士 | |
参考例句: |
|
|