英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
词汇量测试当前位置: 首页>听力教程>复仇>复仇第二季>
相关教程: 美剧 复仇

复仇第二季

 根据大仲马小说《基督山伯爵》改编,该剧描述一个名叫Emily Thorne的神秘女人来到富人云集的汉普顿,租下一栋靠海的房子,对外宣称自己是来度夏的。她很快赢得了邻居的信任。但他们都不知道,这个女人所做的每一件事都有目的--她要让多年前使其家破人亡的Grayson家族血债血偿。

  • 《复仇》第3集 第22期:自己伪造绑架案 You look gorgeous. 你看起来美极了 Amanda. 阿曼达 How did you get up here? 你怎么进来的 A sister has her ways. 姐总有姐的办法 My mother will freak if she knows you're up here. 我母亲要是知道你在这 非发了疯不可 No
  • 《复仇》第3集 第23期:维多利亚做了断 You selfish, manipulative liar. 你这个自私的 编造事实的骗子 Where did this come from? 这从哪来的 Where do you think? 你觉得呢 Daniel, this secret was killing me. 丹尼尔 这个秘密快把我憋死了 I begged her to tell you.
  • 《复仇》第3集 第24期:打败母亲 I am so sorry for all the hell 我非常抱歉 我俩在一起时 my mother put you through while we were together. 我妈妈让你遭了那么多罪 No one in their right mind 只要是个正常人 would choose to live inside this family. 就不会想
  • 《复仇》第3集 第25期:爱的结晶 Violence to one 暴力之于一人 is violence to all. 即是暴力之于所有人 And so I would like to acknowledge those close to me 所以我想向我身边那些被这次的悲剧 who have been touched by this tragedy. 所触动的人们表达感谢
  • 《复仇》第3集 第26期:维多利亚害怕失去女儿 Mom. 妈 Thank you for your show of solidarity tonight. 多谢你今晚在阖家团聚中的表现 Your performance was flawless. 你的表演无懈可击 I wasn't performing. 我不是在表演 The truth is, I'd hate myself 事实是 如果我不知珍
  • 《复仇》第3集 第27期:重新做夫妻 You should consider it a small price to pay 你应该把这看成是 for publicly branding me a cuckold. 当众给我戴绿帽子的小小代价 I so look forward 我很是期待 to you resuming your wifely duties, dear. 你又成为了我的妻子 亲
  • 《复仇》第3集 第28期:杰克对阿曼达死心 Did you think I wouldn't see it? 你以为我不看新闻吗 I can explain. 听我解释 It's better if I do that. 真希望我没看到 My brother is the most important person in my life to me, 我弟弟是我人生中最重要的一个人 so I get
  • 《复仇》第3集 第29期:关闭内心才能成功 Aiden? 艾登 He's gone. 他已经走了 Your lover has left you behind. 你的爱人抛弃了你 I don't believe you. 我不相信 This is another one of your tests. 这又是你的另一个测试 No. No test. 不 不是测试 Whether you believe it
  • 《复仇》第3集 第30期:维多利亚毁掉一切的力量 You have one unheard message. 你有一条未读信息 To listen to your messages, press 1. 听信息 请按1 Gordon, it's me. Where are you? 戈登 是我 你在哪里 Um, some guy claiming to be a Detective Lasky 有个自称是拉斯基警探的人
  • 《复仇》第4集 第1期:找到黑匣子 A voice calling to us from places 它是应当远离之地 that are better left unexplored. 传来的呼唤 An echo of memories that will never die 是无论我们怎样想摆脱 no matter how hard we try to kill them. 都萦绕不灭的记忆回响
  • 《复仇》第4集 第2期:再次和联盟扯上关系 This detective Lasky is probably one of them. 这个拉斯基警探很可能是他们的人 All the more reason I need to find her. 这下我更要找到她了 And tell her what? 然后和她说什么 Have you thought how she might react 你想过她知
  • 《复仇》第4集 第3期:躲藏在丛林中 As much as I'd like to send you in my stead, my dear, 亲爱的 虽然我很想让你替我去 I need you here, 但我需要你留在这里 dealing with what's truly important, 处理真正重要的事情 like planning our wedding. 比如筹备咱俩的
  • 《复仇》第4集 第4期:会对儿子负责 Good morning. Morning. 早上好 早 Where are you off to? 你这是要去哪儿 Uh, Daniel will fill you in. 丹尼尔会和你说的 Uh, and... after he does, 等他告诉你以后 do me a favor, and don't take your eyes off him until I return. 帮我
  • 《复仇》第4集 第5期:让维多利亚露出破绽 Amanda, I made up the guest room for you. 阿曼达 给你准备好客房了 You can stay as long as you want. 想住多久就住多久 What were you thinking 你到底怎么想的 by forcing that witch to publicly embrace me? 让那女魔头当众抱我
  • 《复仇》第4集 第6期:黑进保安系统 This wouldn't be so painful 如果你平时好好记录的话 if you kept better records. 现在就不会这么麻烦了 Some of this unopened mail dates back six months or more. 有些没开封过的邮件都是半年前的了 Only Luddites use snai
听力搜索
最新搜索
最新标签