-
(单词翻译:双击或拖选)
A volcano that started erupting on one of the Galapagos Islands last week may be changing the landscape of the island.
上周,加拉帕戈斯群岛上的一座火山的喷发可能会改变该岛的景观。
According to the Associated Press, rangers1 and tour guides spotted2 lava3 flowing down the northeastern flank of the Cerro Azul Volcano on the Island of Isabela late on Wednesday. The volcano had erupted last Thursday through Sunday as well.
据美联社报道,上周三,护林工和导游发现岩浆从伊莎贝拉岛上的“Cerro Azul”火山的东北侧流了下来。上周四至周日,该火山也喷发了。
What we saw during the flight was a rather big fissure4, approximately 437 yards long, that was spewing magma approximately 66 yards into the air.
我们在飞机上看到了长约400米的巨大裂缝,向高约60米的空中喷发岩浆。
Scientists feel the volcano may be changing the geography.
科学家觉得该火山可能会改变附近的地貌。
We saw that, for example, the blue lagoon5 that was in the crater6 before is no longer there, the green lagoon is somewhat dry, and we also detected a volcanic7 vent8.
例如,我们发现,之前还在火山口里的蓝色咸水湖消失了,绿色咸水湖略显干涸了,并且我们还探测到了火山口。
Cerro Azul, one of five active volcanos on the island, last eruputed in September 1998, causing minor9 damage to plant life. The volcano is located on the unpopulated southwestern corner of the island. The Galapagos Islands are known for unique plant and animal life, and it's part of the inspiration for Charles Darwin's theory of evolution.
“Cerro Azul”火山是该岛上的五大活火山之一,上一次喷发时间是1998年9月,对植被造成了不太严重的破坏。该火山坐落在该岛西南角的无人区。加拉帕戈斯群岛以独特的动植物物种而闻名,它是查尔斯?达尔文的《进化论》灵感来源的一部分。
1 rangers | |
护林者( ranger的名词复数 ); 突击队员 | |
参考例句: |
|
|
2 spotted | |
adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的 | |
参考例句: |
|
|
3 lava | |
n.熔岩,火山岩 | |
参考例句: |
|
|
4 fissure | |
n.裂缝;裂伤 | |
参考例句: |
|
|
5 lagoon | |
n.泻湖,咸水湖 | |
参考例句: |
|
|
6 crater | |
n.火山口,弹坑 | |
参考例句: |
|
|
7 volcanic | |
adj.火山的;象火山的;由火山引起的 | |
参考例句: |
|
|
8 vent | |
n.通风口,排放口;开衩;vt.表达,发泄 | |
参考例句: |
|
|
9 minor | |
adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修 | |
参考例句: |
|
|