英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

国家地理 发现新的金字塔

时间:2020-02-13 02:56来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Egyptian archaeologists have discovered the bottom part of an unknown pyramid in the Sakkara area about 18 miles south of Cairo.

埃及考古学家在开罗以南约29千米的塞加拉地区发现了一座未知金字塔的底部。

National Geographic1 explorer-in-residence Dr. Zahi Hawass, the Secretary General of the Egyptian Supreme2 Council for Antiquities3, says he believes the pyramid belonged to the Fifth Dynasty King Menkauhor who ruled from 2444 B.C. to 2436 B.C.

国家地理驻地探险家、埃及古迹最高委员会秘书长扎伊·哈瓦斯博士表示,他认为该金字塔属于公元前2444年至公元前2436年在位的第五王朝国王门卡霍尔。

Hawass says no one had ever excavated4 the pyramid and no one knew which king it contained in its tomb. The excavation5 revealed the substructure of a now headless pyramid.

哈瓦斯称,从没有人开挖过这座金字塔,也没人知道它的墓室里躺着的是哪位国王。此次挖掘显露了这个如今无头的金字塔的下部结构。

"We've found the burial chamber6, and we found also the lid of a sarcophagus, and we did not discover yet the entrance to the pyramid because it's located underneath7 this village.

“我们已经找到了墓室,我们还找到了石棺的棺盖,但我们还没发现金字塔的入口,因为它在这座村庄的下面。

That we're planning to move this village soon to another area in the valley, the study of the stones and the sarcophagus (are) can show that this pyramid should be a pyramid belonged to Dynasty Five. And the only missing pyramid of a king of Dynasty Five is a king called Menkauhor."

我们正计划尽快将这个村庄搬到谷中的另一个地方去,石块和石棺的研究表明,该金字塔应该是第五王朝时期的金字塔。而第五王朝国王中唯一不见其金字塔的是一位名叫门卡霍尔的国王。

Menkauhor was a relatively8 obscure king and was the last pharaoh to build a sun temple called Akhet-Re. Hawass added that the pyramid had been recorded in the last century by Egyptologist Karl Richard Lepsius, Lepsius was a German Egyptologist and a founder9 of modern scientific Egyptology.

门卡霍尔是一位较不知名的国王,他是最后一位修建一座名为“Akhet-Re”太阳神庙的法老。哈瓦斯继续说道,埃及学家卡尔·理查德·莱普修斯在上个世纪就记载了该金字塔,莱普修斯是德国埃及学家兼现代科学埃及学的创始人。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 geographic tgsxb     
adj.地理学的,地理的
参考例句:
  • The city's success owes much to its geographic position. 这座城市的成功很大程度上归功于它的地理位置。 来自《简明英汉词典》
  • Environmental problems pay no heed to these geographic lines. 环境问题并不理会这些地理界限。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
2 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
3 antiquities c0cf3d8a964542256e19beef0e9faa29     
n.古老( antiquity的名词复数 );古迹;古人们;古代的风俗习惯
参考例句:
  • There is rest and healing in the contemplation of antiquities. 欣赏古物有休息和疗养之功。 来自辞典例句
  • Bertha developed a fine enthusiasm for the antiquities of London. 伯沙对伦敦的古迹产生了很大的热情。 来自辞典例句
4 excavated 3cafdb6f7c26ffe41daf7aa353505858     
v.挖掘( excavate的过去式和过去分词 );开凿;挖出;发掘
参考例句:
  • The site has been excavated by archaeologists. 这个遗址已被考古学家发掘出来。
  • The archaeologists excavated an ancient fortress. 考古学家们发掘出一个古堡。 来自《简明英汉词典》
5 excavation RiKzY     
n.挖掘,发掘;被挖掘之地
参考例句:
  • The bad weather has hung up the work of excavation.天气不好耽误了挖掘工作。
  • The excavation exposed some ancient ruins.这次挖掘暴露出一些古遗迹。
6 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
7 underneath VKRz2     
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面
参考例句:
  • Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
  • She wore a coat with a dress underneath.她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
8 relatively bkqzS3     
adv.比较...地,相对地
参考例句:
  • The rabbit is a relatively recent introduction in Australia.兔子是相对较新引入澳大利亚的物种。
  • The operation was relatively painless.手术相对来说不痛。
9 Founder wigxF     
n.创始者,缔造者
参考例句:
  • He was extolled as the founder of their Florentine school.他被称颂为佛罗伦萨画派的鼻祖。
  • According to the old tradition,Romulus was the founder of Rome.按照古老的传说,罗穆卢斯是古罗马的建国者。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   国家地理
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴