英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

国家地理 融化的北极正使一场新的冷战升温(10)

时间:2020-02-13 09:19来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The opening of the new frontier can be traced to a calm morning in August 2007, when a pair of Russian submersibles dropped 14,000 feet to the bottom of the Arctic Ocean and planted a flag made of titanium at the North Pole. Images broadcast around the world of the Russian tricolor on the seabed drew quick condemnation1 in the West.

这片新领域的开发可以追溯到2007年8月的一个安静的上午,一对俄罗斯潜水员下潜了14000英尺并到达了北冰洋的底部。他们把一面钛制的旗子插在了北极。四处传播的俄罗斯三色旗插在海床上的照片很快引起了西方社会的一片谴责。

It had been one of the hottest years on record, and just a month later scientists monitoring the ocean by satellite announced that sea ice had shrunk to the lowest extent ever witnessed. "It was the largest Arctic ice loss in human history and was not predicted by even the most aggressive climate models," said Jonathan Markowitz, a professor of international relations at the University of Southern California. "This shock led everyone to suddenly understand that the ice was rapidly disappearing, and some nations decided2 to start making moves."

那是历史上最热的一年,就在一个月后科学家们用卫星监测到海面的冰川量减少到前所未有的地步。“这是人类历史上冰川融化面积最大的一次,即使是数据最夸张的气候模型都没能预测到”,乔纳森·马科威茨说道,他是南加利福尼亚大学教授国际关系的一名教授。“这次事件让所有人突然意识到冰川在急剧消失,一些国家决定开始要采取措施了。”

Today Russia has become, by most measures, the dominant3 power in the Arctic. It has the world's largest fleet capable of operating year-round in extreme northern waters and maintains dozens of military bases above the Arctic Circle. The U.S. maintains one base in the Arctic, an airfield4, on borrowed ground in northern Greenland.

今天俄罗斯在很多方面已经成了北极的主宰力量。该国有世界上最强大的舰队,可以在北方的水里作业一年之久,还在北极圈以内建立了十几个基地。而美国在北极只有一个基地,另外在租借地有一个机场。

Russia has stationed new troops in the north, increased submarine activity, and returned warplanes to Arctic skies, where they now routinely buzz NATO airspace. But Markowitz and several other researchers told me Russian activity in the north was a mirror more of internal plans than of global ambitions.

俄罗斯在北方驻扎了一支新的部队,增加了潜艇活动,还在北极上空开起了飞机,他们现在每天都在北约的领空打转。但马科威茨和其它的研究人员认为,俄罗斯在北方的行动只是更多的反映了他们内部的计划,而不是对全球的野心。

Two million Russians inhabit the country's Arctic territory, which has several large cities, including Murmansk and Norilsk. The combined Arctic populations of Canada and the U.S. equal less than a quarter of that number. In the U.S., the largest Arctic town, Utqiagvik, formerly5 Barrow, is home to just over 4,000 people.

200万俄罗斯人居住在北极的领土上,那里有好几个大城市,包括摩尔曼斯克和诺里尔斯克。居住在北极的加拿大人和美国人加起来都不到这个数字的四分之一。美国位于北极的最大的镇叫乌特起亚格维克,也就是曾经的巴罗,只住了4000多人。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 condemnation 2pSzp     
n.谴责; 定罪
参考例句:
  • There was widespread condemnation of the invasion. 那次侵略遭到了人们普遍的谴责。
  • The jury's condemnation was a shock to the suspect. 陪审团宣告有罪使嫌疑犯大为震惊。
2 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
3 dominant usAxG     
adj.支配的,统治的;占优势的;显性的;n.主因,要素,主要的人(或物);显性基因
参考例句:
  • The British were formerly dominant in India.英国人从前统治印度。
  • She was a dominant figure in the French film industry.她在法国电影界是个举足轻重的人物。
4 airfield cz9z9Z     
n.飞机场
参考例句:
  • The foreign guests were motored from the airfield to the hotel.用车把外宾从机场送到旅馆。
  • The airfield was seized by enemy troops.机场被敌军占领。
5 formerly ni3x9     
adv.从前,以前
参考例句:
  • We now enjoy these comforts of which formerly we had only heard.我们现在享受到了过去只是听说过的那些舒适条件。
  • This boat was formerly used on the rivers of China.这船从前航行在中国内河里。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   国家地理
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴