-
(单词翻译:双击或拖选)
C: excuse me, is this the way to the Greta Wall?
M: oh, it is really far from here. You’re going in the wrong directionactually.
C: I must have taken a wrong turn.
M: it doesn’t matter. Go back the way you came. After about five kilometers, you’ll see a hotel on the side of the road. It’s a big one. You can’t miss it.
C: and then?
M: take the next right. Drive about one click1 further, and you’ll see the entrance of the highway to the Great Wall.
C: thanks a lot.
M: you’re welcome.
C: by the way, how long does it take?
M: without traffic, it takes about an hour.
C: I heard the Great Wall closes early in the afternoon. Do you think I can make it before closing?
M: yes, I think so. It doesn’t close until 5 o’clock. You still have plenty of time.
C: great! Thank you!
M: my pleasure, and have a good time!
劳驾,请问去长城是这么走的吗?
长城离这儿可远着呢,你走错方向啦。
哦,刚才一定是拐错弯了。
没事,你可以原路返回,开5公里,会看见路边有个酒店,挺大的,你应该能看见。
好的,然后呢?
在下一个路口右拐,再开一公里左右,就会看见去长城的高速公路入口了。
太感谢了!
不客气。
对了,这大概得花多长时间?
不堵车的话,一个小时吧。
听说长城下午关的挺早的,我能在关门前赶到那儿吗?
嗯,下午5点才关门,还早着呢。
太好了,谢谢!
不客气,玩得开心。
Direction 方向
He drove2 in the direction of the farm.
他向该农场方向驶去.
Turn 转弯
Miss 错过
Click 公里
Entrance 入口
Take the wrong turn 拐错弯
Without traffic 交通顺畅
1 click | |
n.点击,滴答声,拍答声;v.点击,作滴答声,使...作拍答声 | |
参考例句: |
|
|
2 drove | |
vbl.驾驶,drive的过去式;n.畜群 | |
参考例句: |
|
|