-
(单词翻译:双击或拖选)
Has this ever happened to you?
你是否有过这种经历?
From today, dialling 999 won't get you the emergency services. And that's not the only thing that's changing.
从今天起,999号码不再提供应急服务,而正在发生的改变并非仅仅于此。
Nicer ambulances, faster response times, and better looking drivers mean they're not just the emergency services, they're "Your" emergency services.
我们提供更炫的救护车 、更快的反应速度和更标致的司机。这不仅是紧急服务,更是你专属的紧急服务。
So, remember the new number: 0118 999 881 999 119 725...3. That's: 0118 999 881 999 119 725...3.
因此,请记住新号码:0118 999 881 999 119 725...3。没错,就是:0118 999 881 999 119 725...3.
Hello? I've had a bit of a tumble2.
你好,我摔倒了!
Well that's easy to remember! 0118 999 881 999 119 725...3.
那号码真好记!0118 999 881 999 119 725...3.
I don't know why they just couldn't keep it as it was! How hard is it to remember 911?
真搞不明白干嘛要换号码?记住911很难吗?
You mean 999... I mean 999! That's the American one! Yeah!
是999吧... 是999!那是美国用的号码!没错!
You berk! Come on, are you ready?
你个笨家伙!走吧,准备好了吗?
I don't know what to say really, it's fun. There are some many issues3 in the world, you know. They are beautiful, I love them.
真不知道说什么好,太搞笑了。世上好东西太多,它们都很漂亮,我都喜欢。
In fact they're the most beautiful shoes I've ever seen, but...
但那是我见过最美的鞋,可是...
You know, I can't have everything that I love. Otherwise I'd own lots of things,
你也知道,我喜欢的东西不可能全部拥有。何况我都有一堆鞋了。
and actually they're red, which is quite tarty, and they don't necessarily4 go with any of my outfits5...Come on, you crazy bitch! Come on! Come on!
而且那双是红的,看起来太浪荡了,另外跟我的衣服都不搭配...走吧,小疯婆子。走吧走吧!
Denholm's called the general. Oh God, another one! Yeah!
丹农自称将军了。天啊,他又来了!没错!
I bet1 he declares war on something! He loves declaring war!
我敢打赌,他肯定要宣战什么的!他就喜欢宣战!
I am declaring...War!
我要宣...战!
1 bet | |
v.打赌,以(与)...打赌;n.赌注,赌金;打赌 | |
参考例句: |
|
|
2 tumble | |
vi.跌倒,摔下,翻滚,暴跌;n.跌(摔)倒 | |
参考例句: |
|
|
3 issues | |
(水等的)流出( issue的名词复数 ); 出口; 放出; (特别重要或大众关注的)问题 | |
参考例句: |
|
|
4 necessarily | |
adv.必要地,必需地;必定地,必然地 | |
参考例句: |
|
|
5 outfits | |
n.全套装备( outfit的名词复数 );一套服装;集体;组织v.装备,配置设备,供给服装( outfit的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|