-
(单词翻译:双击或拖选)
Wasn't he nice? I thought he was a lovely man.
他很和蔼吧?我觉得他是个很亲切的人。
Yes, I thought he was a delight. But I met him there by the lift, and he just went...mental! Aha.
是吧,我也觉得他人很不错。但我在电梯那遇到他时,他居然...抓狂了!是吗。
And one thing led to another, and I just...stole it!
然后一件事接一件事,于是...我就把它偷过来了!
You stole it. Yeah!
是你偷来的。没错!
But that's stealing!
那可是盗窃啊!
Yeah! Didn't know what a stress machine was this morning, and now we have 2 of them.
是啊!早上还不知道测压仪是啥,现在却有了俩。
I hate to remind everyone, but I've just destroyed a merger1 that probably took hundreds of years to set up.
我其实不想提醒别人的,但我刚刚搞砸了一次可能谈判了上百年的公司合并。
The office is on fire, Denholm is furious2, so could we please concentrate on what's important, and help me out with my shoes!
现在办公室着火了,丹农勃然大怒,因此我们能不能先解决一下当务之急,帮我把鞋穿上!
That could get you into trouble! Empty! Got a little bit there!
你刚才做的会让你有大麻烦的!空的!这个还有一点!
Oh quick! No, no! Quick, no!
快点!不行不行!快点!不行啊!
These are a size 5. What are you, eight and a half? Shut up! Come on!
这双鞋是5号的。你脚多大?八号半?给我闭嘴!快点!
I'm pushing! Push it! Oh don't let me push you away! Is it in? Come on! Push hard guy!
我正用力呢!再用力点!别让我把你踹飞了!进去了吗?使劲啊!赶快使劲啊!
The heel went right through!
鞋跟直着戳进去了!
Oh my God! it hurts so much! Oh no, I'm bleeding!
天呐!疼死我了!哦不,流血了!
Jen! Where are you Jen? It's Denholm!
珍!你在哪儿,珍?是丹农!
What? Hide the stress machine!
啥?快把测压仪藏起来!
The stress machine? What about the fire? !
测压仪?那火怎么办?
Ok! Put the stress machine in Jen's room! He'll never go in there! But what if he does?
赶快!把压力仪放珍的房间去!他从不去哪儿!万一他进去怎么办?
It doesn't matter! He won't know what it is!
那也没关系!他不会知道那是压力仪的!
I can't go to prison Roy! They'll rape3 the flip4 out of me!
我不想坐牢,罗伊!他们会爆我菊花爆到发疯的!
你!去门口拖住他!
I stall...How?
拖?怎么拖?
I don't know! Use your womanly ways! Moss6! Pass me that monitor screen. The broken one.
我也不知道!用美人计啊!莫斯!把那个坏的显示器给我。
There you are!
你在这啊!
Hello there!
你好啊!
It's no use being womanly with me, Jen! You're in big trouble! Nice screensaver!
这套对我没用的,珍!你有大麻烦了!这个屏保不错!
Thank you.
谢谢。
Aha! A stress machine! Yeah! Just what we need! Roll up your sleeves, Jen. Let's get this over with.
啊哈!测压仪!太棒了!我正好要用!卷起袖子,珍。让我们速战速决吧。
It's a one way ticket to slammer town for us Roy. With no return ticket!
我们这回肯定要进监狱了,罗伊。肯定是有去无回!
1 merger | |
n.企业合并,并吞 | |
参考例句: |
|
|
2 furious | |
adj.狂怒的,暴怒的,强烈的,激烈的 | |
参考例句: |
|
|
3 rape | |
n.抢夺,掠夺,强奸;vt.掠夺,抢夺,强奸 | |
参考例句: |
|
|
4 flip | |
vt.快速翻动;轻抛;轻拍;n.轻抛;adj.轻浮的 | |
参考例句: |
|
|
5 stall | |
n.摊位,铺子,售货亭 | |
参考例句: |
|
|
6 moss | |
n.苔,藓,地衣 | |
参考例句: |
|
|