英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2023年经济学人 运气对职业发展有多大影响?

时间:2024-01-25 08:34来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Business

商业版块

Bartleby

巴托比专栏

Fortune tells

命运会告诉你答案

The role of luck in careers, companies, and compensation.

运气在事业、公司和薪酬中的作用。

Luck plays a big and often unacknowledged part in career success, starting in the womb.

运气在事业成功中起着重要但不被承认的作用,这种作用从子宫就开始了。

Warren Buffett has talked of winning the “ovarian lottery” by being born in America when he was, and being wired in a way that pays off in a market economy.

沃伦·巴菲特曾谈到他中了“卵巢彩票”,因为他出生在美国且生逢其时,而且他的天赋恰好能让他从市场经济中赚钱。

Good looks are associated with higher pay and a greater chance of being called to interview in hiring processes.

在招聘过程中,长得好看与更高的薪酬和更大的面试邀约几率有关。

Your experience of discrimination will reflect your circumstances of birth.

你受到的歧视会反映你的出生环境。

The early way-stations in a career are often marked by chance: a particularly encouraging boss, say, or an assignment that leads you off in an unexpected but defining direction.

职业生涯早期的转折点往往带有偶然性:比如遇到一位特别鼓励你的老板,或者做了一项任务,这项任务将你引向了意想不到但具有决定性的方向。

Luck can affect the pathways of the most rational-minded professions.

运气可以影响最受理性支配的职业的发展道路。

A paper published in 2022 by Qi Ge of Vassar College and Stephen Wu of Hamilton College found that economists1 with harder-to-pronounce names, including within ethnic2 groups, were less likely to be placed into academic jobs or get tenure3-track positions.

瓦萨学院的葛琦(音译)和汉密尔顿学院的斯蒂芬·吴在2022年发表的一篇论文发现,名字较难发音的经济学家(包括对同族人来说名字难发音的情况)获得学术工作机会或获得能提供终身教职的工作的可能性较小。

Names can work against economists in other ways.

名字可能在其他方面也对经济学家不利。

Another study, by Liran Einav of Stanford University and Leeat Yariv, now of Princeton University, found that faculty4 with earlier surname initials were more likely to receive tenure at top departments, an effect they put down to the fact that authors of economics papers tend to be listed alphabetically5.

斯坦福大学的利朗·埃纳夫和现供职于普林斯顿大学的利特·亚里夫进行的另一项研究发现,姓氏首字母在字母表靠前位置的教师更有可能获得顶尖院系的终身教职,他们认为这种情况出现的原因是经济学论文作者的名字往往按字母顺序排列。

Performing well can be due to luck, not talent.

出色的表现可能是因为运气,而不是才华。

In financial markets, asset managers who shine in one period often lose their lustre6 in the next.

在金融市场,在一个时期大放异彩的资产管理公司往往在下一个时期就会变得黯淡无光。

The rise of passive investing reflects the fact that few stockpickers are able persistently7 to outperform the overall market.

被动投资的兴起反映出很少有股票挑选者能够持续跑赢市场的整体状况。

The history of the oil industry is shot through with stories of unexpected discoveries.

石油业的历史上充斥着意想不到的发现。

A recent paper by Alexei Milkov and William Navidi of the Colorado School of Mines found that 90% of industry practitioners8 believe that luck affects the outcome of exploration projects.

科罗拉多矿业大学的阿列克谢·米尔科夫和威廉·纳维迪最近发表的一篇论文发现,90%的行业从业者认为运气会影响勘探项目的结果。

The authors’ analysis of 50 years of drilling on the Norwegian Continental9 Shelf concluded that the differences in success rates between individual firms were random10.

作者对挪威大陆架50年来的钻探进行了分析,得出的结论是,不同公司之间的成功率差异是随机产生的。

There is a long-running debate about whether luck affects executives’ pay.

有关运气是否会影响高管薪酬的争论由来已久。

A recent paper by Martina Andreani and Lakshmanan Shivakumar of London Business School and Atif Ellahie of the University of Utah suggests that it does.

伦敦商学院的马丁娜·安德烈亚尼和拉希曼南·西瓦库玛以及犹他大学的阿蒂夫·艾拉伊在最近的一篇论文中认为运气会产生影响。

The academics looked at the impact of a big corporate-tax cut in America in 2017, an event which resulted in large one-off tax gains and losses for firms that were based on past transactions and that could not be attributed to managers’ skills.

学者们研究了2017年美国大幅削减公司税的影响,这一事件导致了公司大幅的税收收益或税收损失,而损益是基于公司过去的交易产生的,与经理的能力无关。

They found that larger windfall gains led to higher pay for CEOs of less scrutinised firms; tax losses did not seem to affect their earnings11. Lucky things.

他们发现,税收收益带来的大笔意外之财导致受审查较少的公司的CEO获得了更高的薪酬,而税收损失似乎并未影响CEO的收入。真是走运。

Just as some people blindly believe that merit determines success, so it is possible to get too hung up on the role of chance.

就像一些人盲目地认为功绩决定成功一样,有一些人也可能过于迷信运气的作用。

CEOs may well be rewarded for luck but slogging to the top of companies involves talent and hard work.

首席执行官们很可能会因为运气好而获得奖励,但要想一步步爬上公司顶层则需要才干和努力。

Although some have argued that entrepreneurs are simply people fortunate enough to have a large appetite for risk, skill does matter.

尽管一些人辩称,创业者只不过是一些足够幸运且热爱冒险的人,但能力确实很重要。

A paper from 2006 by Paul Gompers of Harvard University and his co-authors showed that founders12 of one successful company have a higher chance of succeeding in their next venture than entrepreneurs who previously13 failed.

哈佛大学的保罗·冈珀斯和他的合著者在2006年发表的一篇论文显示,一家成功公司的创始人在下一次创业中获得成功的机会比之前失败过的创业者更高。

Better technology and greater expertise14 reduce the role of chance; the average success rates in oil exploration, for example, have gone up over time.

更好的技术和更强的专业知识降低了机遇的影响,例如,石油勘探的平均成功率随着时间的推移而上升。

But if luck does play a more important role in outcomes than is often acknowledged, what does that mean?

但是,如果运气对结果的影响确实比人们通常承认的更大,那这意味着什么?

For individuals, it suggests you should increase the chances that chance will work in your favour.

对于个人来说,这表示你应该增加自己获得好运的几率。

Partners at Y Combinator, a startup accelerator, encourage founders to apply to their programmes by talking about increasing the “surface area of luck”: putting yourself in situations where you may be rejected is a way of giving luck more opportunity to strike.

创业孵化公司Y Combinator的合伙人们鼓励创业者申请他们的项目,话术是可以增加“幸运表面积”:把自己置于可能被拒绝的情况下,可以增加好运降临的几率。

An awareness15 of the role that luck plays ought to affect the behaviour of managers, too.

运气会带来影响,这种认识也应该影响经理的行为。

Portfolio16 thinking reduces the role of luck: Messrs Milkov and Navidi make the point that the probability of striking it lucky in oil exploration goes up if firms complete numerous independent wells.

投资组合思维降低了运气的影响:米尔科夫和纳维迪指出,如果公司对大量独立矿井完成勘探,那么在石油勘探中撞上好运的概率就会上升。

If luck can mean a bad decision has a good result, or vice17 versa, managers should learn to assess the success of an initiative on the basis of process as well as outcome.

如果运气意味着糟糕的决策能带来好的结果,或者反之亦然,那么经理们应该学会在评估一项方案的成功时不仅要看结果,还要看过程。

And if the difference between skill and luck becomes discernible over time, then reward people on consistency18 of performance, not one-off highs.

而且如果随着时间的推移,能力和幸运变得容易区分,那么应该奖励那些表现稳定的人,而不是某一次发挥超常的人。

Mr Buffett might have had a slice of luck at the outset, but a lifetime of investing success suggests he has maximised it.

巴菲特一开始可能有点运气,但他毕生的投资成功表明,他最大化地利用了运气的加持。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 economists 2ba0a36f92d9c37ef31cc751bca1a748     
n.经济学家,经济专家( economist的名词复数 )
参考例句:
  • The sudden rise in share prices has confounded economists. 股价的突然上涨使经济学家大惑不解。
  • Foreign bankers and economists cautiously welcomed the minister's initiative. 外国银行家和经济学家对部长的倡议反应谨慎。 来自《简明英汉词典》
2 ethnic jiAz3     
adj.人种的,种族的,异教徒的
参考例句:
  • This music would sound more ethnic if you played it in steel drums.如果你用钢鼓演奏,这首乐曲将更具民族特色。
  • The plan is likely only to aggravate ethnic frictions.这一方案很有可能只会加剧种族冲突。
3 tenure Uqjy2     
n.终身职位;任期;(土地)保有权,保有期
参考例句:
  • He remained popular throughout his tenure of the office of mayor.他在担任市长的整个任期内都深得民心。
  • Land tenure is a leading political issue in many parts of the world.土地的保有权在世界很多地区是主要的政治问题。
4 faculty HhkzK     
n.才能;学院,系;(学院或系的)全体教学人员
参考例句:
  • He has a great faculty for learning foreign languages.他有学习外语的天赋。
  • He has the faculty of saying the right thing at the right time.他有在恰当的时候说恰当的话的才智。
5 alphabetically xzzz0q     
adv.照字母顺序排列地
参考例句:
  • I've arranged the books alphabetically so don't muddle them up. 我已按字母顺序把这些书整理了,千万不要再弄乱。 来自《简明英汉词典》
  • They are all filed alphabetically under author. 这些都是按照作者姓名的字母顺序归档的。 来自辞典例句
6 lustre hAhxg     
n.光亮,光泽;荣誉
参考例句:
  • The sun was shining with uncommon lustre.太阳放射出异常的光彩。
  • A good name keeps its lustre in the dark.一个好的名誉在黑暗中也保持它的光辉。
7 persistently MlzztP     
ad.坚持地;固执地
参考例句:
  • He persistently asserted his right to a share in the heritage. 他始终声称他有分享那笔遗产的权利。
  • She persistently asserted her opinions. 她果断地说出了自己的意见。
8 practitioners 4f6cea6bb06753de69fd05e8adbf90a8     
n.习艺者,实习者( practitioner的名词复数 );从业者(尤指医师)
参考例句:
  • one of the greatest practitioners of science fiction 最了不起的科幻小说家之一
  • The technique is experimental, but the list of its practitioners is growing. 这种技术是试验性的,但是采用它的人正在增加。 来自辞典例句
9 continental Zazyk     
adj.大陆的,大陆性的,欧洲大陆的
参考例句:
  • A continental climate is different from an insular one.大陆性气候不同于岛屿气候。
  • The most ancient parts of the continental crust are 4000 million years old.大陆地壳最古老的部分有40亿年历史。
10 random HT9xd     
adj.随机的;任意的;n.偶然的(或随便的)行动
参考例句:
  • The list is arranged in a random order.名单排列不分先后。
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
11 earnings rrWxJ     
n.工资收人;利润,利益,所得
参考例句:
  • That old man lives on the earnings of his daughter.那个老人靠他女儿的收入维持生活。
  • Last year there was a 20% decrease in his earnings.去年他的收入减少了20%。
12 founders 863257b2606659efe292a0bf3114782c     
n.创始人( founder的名词复数 )
参考例句:
  • He was one of the founders of the university's medical faculty. 他是该大学医学院的创建人之一。 来自辞典例句
  • The founders of our religion made this a cornerstone of morality. 我们宗教的创始人把这看作是道德的基石。 来自辞典例句
13 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
14 expertise fmTx0     
n.专门知识(或技能等),专长
参考例句:
  • We were amazed at his expertise on the ski slopes.他斜坡滑雪的技能使我们赞叹不已。
  • You really have the technical expertise in a new breakthrough.让你真正在专业技术上有一个全新的突破。
15 awareness 4yWzdW     
n.意识,觉悟,懂事,明智
参考例句:
  • There is a general awareness that smoking is harmful.人们普遍认识到吸烟有害健康。
  • Environmental awareness has increased over the years.这些年来人们的环境意识增强了。
16 portfolio 9OzxZ     
n.公事包;文件夹;大臣及部长职位
参考例句:
  • He remembered her because she was carrying a large portfolio.他因为她带着一个大公文包而记住了她。
  • He resigned his portfolio.他辞去了大臣职务。
17 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
18 consistency IY2yT     
n.一贯性,前后一致,稳定性;(液体的)浓度
参考例句:
  • Your behaviour lacks consistency.你的行为缺乏一贯性。
  • We appreciate the consistency and stability in China and in Chinese politics.我们赞赏中国及其政策的连续性和稳定性。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   2023年听力  经济学人
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴