英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2023年经济学人 胰岛素的价格战(1)

时间:2024-01-29 03:15来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

 

    “Move to the back if you’ve lost your life savings1 to the drug companies,” shouts a woman walking by your correspondent.

    走过记者身旁的一位女士喊道:“如果你因为制药公司而失去了一生的积蓄,请到后面排队。”

    A spirited group follows her to the end of a long queue for a Senate hearing on insulin prices on May 10th.

    5月10日,一群精神抖擞的人跟在她后面,排着长队等待参议院关于胰岛素价格的听证会举行。

    In the room David Ricks of Eli Lilly, a large American drug firm, testifies that insulin, used to regulate blood-sugar levels for diabetics, is cheap and even free in some instances.

    在会议室里,美国大型制药公司—礼来制药厂的大卫·瑞克斯作证说,用于调节糖尿病患者血糖水平的胰岛素很便宜,在某些情况下甚至是免费的。

    “If you contact Lilly today, we will ship you a month’s supply at no cost with one question: ‘What’s your address?’” he says.

    他说:“如果你今天联系礼来,我们会给你寄一个月的货,不会收费但有一个问题:‘你的地址是什么? ’”

    Those dressed in gear with slogans like “Insulin for All” shake their heads in disbelief.

    那些穿着“全民胰岛素”等标语的人怀疑地摇头。

    Drug companies may be offering cheap insulin, but it is not reaching all patients.

    制药公司可能会提供便宜的胰岛素,但并不是所有的病人都能买到。

    The high price of drugs is a long-running grievance2 for Americans—and insulin is a flashpoint, since more than 8m of them depend on it to survive.

    高昂的药价导致了美国人长期以来的不满,而胰岛素是一个引爆点,因为超过800万美国人依赖胰岛素生存。

    A standard unit that costs on average $9 in other rich countries sets Americans back $99.

    一份标准的剂量在其他富裕国家的平均价格是9美元,而美国人却要花99美元。

    A study in 2021 in the Annals of Internal Medicine, a journal, found that 1.3m people skipped or reduced insulin doses due to cost.

    2021年发表在《内科医学年鉴》杂志上的一项研究发现,130万人因成本原因不用胰岛素或减少了胰岛素剂量。

    According to GoodRx, a company that helps customers find low drug prices, the average cash price of insulin rose by 54% between 2014 and 2019.

    据帮助客户寻找低价药品的公司GoodRx称,2014年至2019年间,胰岛素的平均现金价格上涨了54%。

    The price then dropped by 11% between January 2020 and May 2023.

    在2020年1月至2023年5月期间,价格下跌了11%。

    Despite the recent dip, insulin prices remain high.

    尽管最近价格有所下降,但胰岛素价格仍居高不下。

    For older patients, the cost is now coming down.

    对于老年患者来说,费用正在下降。

    The Inflation Reduction Act, one of President Biden’s landmark3 laws, allows Medicare to negotiate with manufacturers for lower drug prices.

    《降低通货膨胀法》是拜登总统里程碑式的法律之一,它允许联邦医疗保险与制造商协商降低药品价格。

    It also requires companies to pay back Medicare if prices rise faster than inflation, and it capped insulin prices at $35 a month for Medicare.

    它还要求,如果药品价格上涨快于通货膨胀,公司就必须偿还联邦医疗保险,它还将联邦医疗保险的胰岛素价格限制在每月35美元。

    The new law seems to have nudged drug companies into offering lower prices for everyone.

    新法律似乎促使了制药公司为每个人提供更低价格的药品。

    On March 1st Eli Lilly announced an automatic $35-a-month cap on all insulins for those with private insurance at select pharmacies4, and a similar programme for the uninsured.

    3月1日,礼来公司宣布对那些在特定药店购买私人保险的人每月自动收取35美元的胰岛素费用,对没有保险的人也实行类似的计划。

    The firm also promised to sell one of its non-branded insulins for $25 a vial, from May 1st.

    该公司还承诺从5月1日起以每瓶25美元的价格出售一种无品牌胰岛素。

    Sanofi, a French drug company, followed suit with a similar deal for one of its insulins, starting next year.

    法国制药公司赛诺菲也紧随其后,从明年开始对其一种胰岛素进行类似的交易。

    Novo Nordisk, a Danish firm, likewise announced lower prices for 2024.

    丹麦诺和诺德公司同样宣布会在2024年降价。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 savings ZjbzGu     
n.存款,储蓄
参考例句:
  • I can't afford the vacation,for it would eat up my savings.我度不起假,那样会把我的积蓄用光的。
  • By this time he had used up all his savings.到这时,他的存款已全部用完。
2 grievance J6ayX     
n.怨愤,气恼,委屈
参考例句:
  • He will not easily forget his grievance.他不会轻易忘掉他的委屈。
  • He had been nursing a grievance against his boss for months.几个月来他对老板一直心怀不满。
3 landmark j2DxG     
n.陆标,划时代的事,地界标
参考例句:
  • The Russian Revolution represents a landmark in world history.俄国革命是世界历史上的一个里程碑。
  • The tower was once a landmark for ships.这座塔曾是船只的陆标。
4 pharmacies a19950a91ea1800ed5273a89663d2855     
药店
参考例句:
  • Still, 32 percent of the pharmacies filled the prescriptions. 但仍然有32%的药剂师配发了这两张药方。 来自互联网
  • Chinese herbal pharmacies, and traditional massage therapists in the Vancouver telephone book. 中药店,和传统的按摩师在温哥华的电话簿里。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   2023年听力  经济学人
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴