英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纪录片《凡尔赛宫》 10善于捕获人心才能掌权持久

时间:2021-05-24 06:03来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The "envelope" around the old hunting lodge1 wascomplete.

旧日行宫外的围护结构已经完成

Louis' ministers were installed in their new apartments,

路易的朝臣们搬入了新房

and the King began governing from Versailles.

国王开始了在凡尔赛宫的统治

Now, Louis decided2 he would make the palace his permanent home,

现在路易决定在这里定居

and insisted that leading French nobles come and live there too.

并要求高等贵族前来入住

There's no question that for Louis, the nobility,

对路易来说 贵族

particularly the court nobility,

尤其是王室贵族

were an essentialaspectof his kingship.

无疑是王权的重要部分

They surrounded him with glory and status.

他们匍匐在他的尊贵荣光之下

This is a state where the ultimate decider

在这里

on granting favour or refusing favour

最终决策者的权力

is in the hands of the king.

由国王掌握

If you were looking for a militarycommand,

要得到军队统领权

if you were looking for favours for many of your clients,

或是为主顾 支持者

supporters and family,

和家庭请愿

then the way to achieve this was by getting access to Louis

必须直接觐见路易

and to a lesser3 extent

或在不得已而为之时

by gaining access to the ministers around Louis.

觐见路易的朝臣

But housing all the nobles would mean yet more building work.

然而要接纳所有贵族需扩大宫殿

Louis' finance minister Jean-Baptiste Colbert

路易的财政大臣让·巴斯蒂特·考伯特

worried about the cost.

担心开销过大

Louis wanted the nobility at Versailles in order

路易要求贵族入住凡尔赛宫

that he could keep an eye on them.

如此便可密切关注他们

The message he wanted to give to his nobles was this -

他借此向贵族传达这样的信息

You don't need to rebel to get what you want.

你们不需为自己所欲而反抗

What you have to do is come and pay your court to me.

你只需来此向我效忠


点击收听单词发音收听单词发音  

1 lodge q8nzj     
v.临时住宿,寄宿,寄存,容纳;n.传达室,小旅馆
参考例句:
  • Is there anywhere that I can lodge in the village tonight?村里有我今晚过夜的地方吗?
  • I shall lodge at the inn for two nights.我要在这家小店住两个晚上。
2 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
3 lesser UpxzJL     
adj.次要的,较小的;adv.较小地,较少地
参考例句:
  • Kept some of the lesser players out.不让那些次要的球员参加联赛。
  • She has also been affected,but to a lesser degree.她也受到波及,但程度较轻。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   BBC纪录片  凡尔赛宫
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴