英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纪录片《凡尔赛宫》 17洗净罪孽,通往救赎之路

时间:2021-05-24 06:32来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Poor Madame de Maintenon had to do everything.

可怜的德·曼特侬夫人身兼数职

She had to act as a cook, plumber1, gardener,

她是厨师 水管工和花匠

as well as a teacher and nursemaid.

同时还是教师和女佣

It was exhausting, and she did this so well

尽管很辛苦 但她表现出色

that Louis began to pay attention to her.

路易开始注意到她

He noticed this, this intelligent woman, this calm presence.

他注意到了这位聪慧安静的女性

Slowly, slowly Madame de Maintenon began to seduce2 the King.

德·曼特侬夫人开始慢慢诱惑国王

Rejected mistress Montespan was distraught.

受到冷落的蒙特斯潘夫人心烦意乱

I think it was the rise of Maintenon in the first place

起初曼特侬的晋升惹怒了她

which really riled her because she found she'd made a mistake,

因为她发现自己铸下大错

she'd underestimated another woman.

竟然低估了另一个女人

Maintenon was poor, and a widow

曼特侬是个贫穷的寡妇

and innocuous and very pleasant and intelligent.

和蔼聪明 似乎对她没有威胁

And she didn't spot

但她没有想到

that Louis might actually fall in love with a woman

路易真的爱上了

like that, you know,

那样的女人

and it might be a very seductive thing to him,

她对他来说充满诱惑

in quite a different way from her own seductive past.

与蒙特斯潘的诱惑截然不同

And I think, for a couple of years at least,

她的怒气

she was extremely angry.

至少持续了好几年

When Louis' long-suffering queen, Marie Therese, died,

被冷落多年的王后玛丽·特蕾兹去世后

he was free to marry again.

路易终于可以再婚了

And he turned to the quiet governess.

他把注意力转向了安静的女教师

She'd not only won his heart,

她不仅赢得了路易的心

she'd convinced him she could help save his soul.

也让他相信她能拯救自己的灵魂


点击收听单词发音收听单词发音  

1 plumber f2qzM     
n.(装修水管的)管子工
参考例句:
  • Have you asked the plumber to come and look at the leaking pipe?你叫管道工来检查漏水的管子了吗?
  • The plumber screwed up the tap by means of a spanner.管子工用板手把龙头旋紧。
2 seduce ST0zh     
vt.勾引,诱奸,诱惑,引诱
参考例句:
  • She has set out to seduce Stephen.她已经开始勾引斯蒂芬了。
  • Clever advertising would seduce more people into smoking.巧妙策划的广告会引诱更多的人吸烟。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   BBC纪录片  凡尔赛宫
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴