英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纪录片《佛教世界的七大奇观》 印度摩诃菩提佛寺(1)

时间:2022-12-14 03:04来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Buddhism1 is one of the most ancient belief systems in the world.

佛教是世上最为古老的信仰体系之一。

Buddhism is both a religion and a philosophy.

它既是一种宗教,也是一种哲学。

Only your own understanding saves you from suffering.

只有你自己的认识才能挽救你于苦海。

It is practised by over 350 million people today.

如今,逾3.5亿人修习佛法。

There are many people who feel attracted to a religion which empowers the human individual.

许多人被佛教吸引因为它能激励每一个人。

I am going to travel to seven wonders of the Buddhist2 world.

我将前往佛教世界的七大圣地。

Seven wonders that give an insight to the long and rich history of Buddhism.

通过这七大圣地理解佛教悠久丰富的历史。

At each location I'll meet Buddhists3 who will help me to understand the different concepts that form the core of Buddhist belief.

在每一站,我都会拜访当地的佛教徒,他们将帮助我理解构成佛教信仰核心的各种概念。

I'm going to explore how it started, where it travelled and some of the most spectacular monuments built by Buddhists right across the globe.

我将去探索它的起源及传播,并拜访世界各地佛教徒所修建的一些最壮观的纪念建筑。

And to try to get to the bottom of the attraction of this philosophy for mankind for close on 2,500 years.

并试图弄清这种哲学历经2500年仍然对人类具有吸引力的原因。

Buddhism's numbers grow year on year and I'll be uncovering why as I experience seven modern and ancient wonders of the Buddhist world.

佛教徒的数量逐年增长,我将在游历这古今七大佛教圣地的过程中找出其缘由。

This is north-eastern India, where Buddhism began around 500 years before Christ.

这里是印度东北部,在大约公元前500年,佛教起源于此。

Millions of pilgrims come to this country, and to the sacred city of Bodh Gaya,

数以百万计的朝圣者来到这个国度,奔向圣城菩提伽耶。

to visit the place where a young Indian Prince underwent a life-changing personal transformation4 and came to be known as the Buddha5.

在此地,一位年轻的印度王子曾经历了改变人生的自我转化,成为我们所知的“佛陀”。

I've studied the period in history when the Buddha lived for over 20 years and I just love it.

我研究佛陀在世的历史时代已有20多年了,我真为之着迷。

Because this was such a radical6 age.

因为那是一个激情澎湃的年代。

This was a time when men like the Buddha, and Socrates in Ancient Greece, turned the world of belief upside down.

就在那时,像佛陀和古希腊的苏格拉底这样的人彻底颠覆了原有信仰世界。

Instead of focusing on tradition and convention and ritual, they dealt with ethics7 and the possibilities of the human mind.

他们不再拘泥于传统、习俗和仪式,而是深入到了伦理道德以及人类心灵的契机。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 Buddhism 8SZy6     
n.佛教(教义)
参考例句:
  • Buddhism was introduced into China about 67 AD.佛教是在公元67年左右传入中国的。
  • Many people willingly converted to Buddhism.很多人情愿皈依佛教。
2 Buddhist USLy6     
adj./n.佛教的,佛教徒
参考例句:
  • The old lady fell down in adoration before Buddhist images.那老太太在佛像面前顶礼膜拜。
  • In the eye of the Buddhist,every worldly affair is vain.在佛教徒的眼里,人世上一切事情都是空的。
3 Buddhists 5f3c74ef01ae0fe3724e91f586462b77     
n.佛教徒( Buddhist的名词复数 )
参考例句:
  • The Jesuits in a phase of ascendancy, persecuted and insulted the Buddhists with great acrimony. 处于地位上升阶段的耶稣会修士迫害佛教徒,用尖刻的语言辱骂他们。 来自英汉非文学 - 历史
  • The return of Saivite rule to central Java had brought no antagonism between Buddhists and Hindus. 湿婆教在中爪哇恢复统治后,并没有导致佛教徒与印度教徒之间的对立。 来自辞典例句
4 transformation SnFwO     
n.变化;改造;转变
参考例句:
  • Going to college brought about a dramatic transformation in her outlook.上大学使她的观念发生了巨大的变化。
  • He was struggling to make the transformation from single man to responsible husband.他正在努力使自己由单身汉变为可靠的丈夫。
5 Buddha 9x1z0O     
n.佛;佛像;佛陀
参考例句:
  • Several women knelt down before the statue of Buddha and prayed.几个妇女跪在佛像前祈祷。
  • He has kept the figure of Buddha for luck.为了图吉利他一直保存着这尊佛像。
6 radical hA8zu     
n.激进份子,原子团,根号;adj.根本的,激进的,彻底的
参考例句:
  • The patient got a radical cure in the hospital.病人在医院得到了根治。
  • She is radical in her demands.她的要求十分偏激。
7 ethics Dt3zbI     
n.伦理学;伦理观,道德标准
参考例句:
  • The ethics of his profession don't permit him to do that.他的职业道德不允许他那样做。
  • Personal ethics and professional ethics sometimes conflict.个人道德和职业道德有时会相互抵触。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   BBC纪录片  佛教  七大奇观  佛寺
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴