-
(单词翻译:双击或拖选)
Winckelmann was a man who had enthused over
温克尔曼曾倾情于许多
any number of Greco-Roman bodies,
希腊罗马式的人体雕塑
but the Apollo Belvedere really tipped him over the edge.
但《观景殿的阿波罗》尤其让他神魂颠倒
But Winckelmann offered more than words of adoration1.
温克尔曼不仅用言语表达了赞美之情
He would devise a brand-new theory
还研究出一套全新的理论
that would leave an awkward and lasting2 legacy3.
为后世带来了恒久但略显尴尬的影响
In the library at Syon is the book
正是在赛昂图书馆的书中
in which Winckelmann first laid out his theories.
温克尔曼首次提出了他的理论
Originally published in 1764,
这本书首次出版于1764年
it was in these pages
正是在这些字里行间
that the Apollo was elevated above a mere4 artwork
阿波罗从一件艺术品被升华
to stand as the ultimate symbol of civilisation5 itself.
成为文明本身的终极象征
This is Winckelmann's most influential6 book,
这是温克尔曼最具影响力的书
History Of The Art Of The Ancient World,
《古文明艺术史》
and on the front page, there is, in fact,
其实在扉页上
a lovely drawing which includes the Apollo Belvedere.
正是这幅美丽的《观景殿的阿波罗》
And what he did that no-one had systematically7 done before
他提出一条前人未能系统地完成的理论
was to say that the best art
他说最好的艺术
was made at the time of the best politics.
创造于太平盛世
It was almost as if he was wanting to argue
这就是说 他想证明
that you could track the history,
如果你追溯历史
the rise and fall of civilisation
会发现文明的兴衰变化
through the rise and fall
是伴随着
of the representation of the human body.
政权的衰落和昌盛而变化的
Winckelmann's views would seduce8
温克尔曼的观点甚至
even our most esteemed9 art historians.
吸引到了我们最受尊敬的艺术历史学家
This is the figure of the most admired
这是世界上
piece of sculpture in the world.
最受人尊崇的雕塑之一
The Apollo surely embodies10 a higher state of civilisation.
阿波罗雕像无疑是更高文明程度的体现
For more than 200 years,
两百多年来
Greek sculpture was regarded
希腊雕塑一直被视为
as a beacon11 of a superior Western civilisation.
优秀西方文明的灯塔
The northern imagination
北方民族的想象力
takes shape in an image of fear and darkness.
是受恐惧与黑暗的影响而产生的
1 adoration | |
n.爱慕,崇拜 | |
参考例句: |
|
|
2 lasting | |
adj.永久的,永恒的;vbl.持续,维持 | |
参考例句: |
|
|
3 legacy | |
n.遗产,遗赠;先人(或过去)留下的东西 | |
参考例句: |
|
|
4 mere | |
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
5 civilisation | |
n.文明,文化,开化,教化 | |
参考例句: |
|
|
6 influential | |
adj.有影响的,有权势的 | |
参考例句: |
|
|
7 systematically | |
adv.有系统地 | |
参考例句: |
|
|
8 seduce | |
vt.勾引,诱奸,诱惑,引诱 | |
参考例句: |
|
|
9 esteemed | |
adj.受人尊敬的v.尊敬( esteem的过去式和过去分词 );敬重;认为;以为 | |
参考例句: |
|
|
10 embodies | |
v.表现( embody的第三人称单数 );象征;包括;包含 | |
参考例句: |
|
|
11 beacon | |
n.烽火,(警告用的)闪火灯,灯塔 | |
参考例句: |
|
|