-
(单词翻译:双击或拖选)
I'm making a quick stir-fry with razor clams1
我要做的是快炒蛏子
using traditional ingredients of chopped spring onion, chilli and some garlic fried in oil.
用传统的配料,切碎的葱,辣椒和蒜,用油炒一下
It's very rare they see a woman in the kitchen like this.
他们很少看见一个女人像这样在厨房里
Really?
真的
Women don't do wok2. Everyone's stopped cooking!
女人不动锅。所有人能停止做菜了
As in all Cantonese cooking, the main ingredient
像所有的广东菜一样,要把主要的食材
is plunged3 into hot water to remove the impurities4.
倒入热水中去除杂质
Remove the clams and reintroduce the seasonings5 to the hot wok.
把蛏子取出来,把调味的材料重新倒入热锅中
Add the shells with some rice wine and a good pinch of salt.
加些米酒和一撮盐
They're ready in just a couple of minutes.
几分钟后就好了
Little bit of soy sauce.
加一点儿酱油
That's it.
完成
That's easy, shall we try? Yes.
这很简单,我们来尝尝吧。好的
做的好极了
Good?
好吃吗
You like it?
你喜欢吗
Yeah, unbelievable.
是的,不可思议
And you did it perfectly Cantonese,
你做出了地道的广东味儿
which meant the seasonings were not overwhelming,
调料没有喧宾夺主
everything really matches the freshness.
一切都和鲜味很契合
谢谢,老谭
1 clams | |
n.蛤;蚌,蛤( clam的名词复数 )v.(在沙滩上)挖蛤( clam的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
2 wok | |
n.锅,炒菜锅 | |
参考例句: |
|
|
3 plunged | |
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降 | |
参考例句: |
|
|
4 impurities | |
不纯( impurity的名词复数 ); 不洁; 淫秽; 杂质 | |
参考例句: |
|
|
5 seasonings | |
n.调味品,佐料( seasoning的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
6 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
7 ken | |
n.视野,知识领域 | |
参考例句: |
|
|