英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《绝望的主妇》精讲82

时间:2021-01-25 06:12来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

丽奈特:四点十二分,很抱歉把你吵醒,但我很担心你母亲,我觉得她头脑不清醒。

汤姆:你四点把我吵醒就是为了抱怨我母亲,上班时间再说不行吗?

Tom: You okay?

What time is it?

Lynette: 4:12. I'm sorry to wake you up, but I am worried about your mom. I don't think she's all there.

Tom: You woke me up at 4:00 a.M. To bitch about my mom? You couldn't do that during business hours?

Lynette: No. Listen. She sent me out to buy hand cream when she already had ten jars. She forgot to wake up the baby.

Tom: She's older. She forgets some things.

Lynette: No! She also has these...intense1 mood swings. I mean, today, she almost took my head off for no reason...

Tom: Well, she's--

Lynette:... and then--and then she looked like she was gonna burst2 into tears.

Tom: She's away from home. She isn't used to all this chaos3.

Lynette: Okay. I get it. She's your mom, and you love her, and you can look for an excuse for every one of these things. But I think there's more going on here than just her being a little forgetful4.

汤姆:你还好吧?几点了?

丽奈特:四点十二分,很抱歉把你吵醒,但我很担心你母亲,我觉得她头脑不清醒。

汤姆:你四点把我吵醒就是为了抱怨我母亲,上班时间再说不行吗?

丽奈特:不,听着 ,她让我去帮她买手霜,其实她已经存了十罐了,她还忘了叫醒宝宝。

汤姆:她老了,会忘事。

丽奈特:不,她还有强烈的情绪波动,她毫无理由的冲我发火,紧接着她眼泪都快溢出来了。

汤姆:她很久没回来了,还不习惯这些混乱。

丽奈特:好吧,我明白了。她是你母亲,你爱她,你会为每件事都找个借口。但我觉得发生的一切,可不止是一点点健忘的问题。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 intense G5axf     
adj.认真的,专注的;强烈的;紧张的;热情的
参考例句:
  • Susan was an intense young lady.苏珊是一个热情的年轻姑娘。
  • The quarrel caused her intense unhappiness.争吵令她极其不快。
2 burst HSryI     
vi.(burst,burst)爆炸;爆破;爆裂;爆发;vt.使…破裂;使…炸破;n.突然破裂;爆发
参考例句:
  • We all held our breath till the bomb burst.我们屏住呼吸直到炸弹爆炸。
  • She suddenly burst into song.她突然唱起歌来。
3 chaos 7bZyz     
n.混乱,无秩序
参考例句:
  • After the failure of electricity supply the city was in chaos.停电后,城市一片混乱。
  • The typhoon left chaos behind it.台风后一片混乱。
4 forgetful SgyzV     
adj.健忘的;不留心的
参考例句:
  • I am so forgetful I often leave my keys at home.我这么健忘,老把钥匙忘在家里。
  • I'm getting so forgetful these days.近来我变得如此健忘。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   绝望的主妇  美剧台词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴