-
(单词翻译:双击或拖选)
旁白:我们每天擦家而过,我们能感觉到他们的孤立无援,但我们就这样路过了,并且告诉自己,我们无能为力。虽然自知,这是谎言。
Voiceover: We pass by these people every day. We sense their isolation1...But we just keep walking...Telling ourselves there's nothing we can do to help...Which we know is a lie.
Bree: Hello,reverend.Wonderful sermon today.
Prist: Thank you,bree.Do you have a moment? I need to talk to you about something.
Bree: Sure.
Prist: One of our parishioners is going through a personal crisis. She's in desperate need of a friend-someone to talk to.
Bree: And you thought of me?I'm flattered.
Prist: So you wouldn't mind reaching out to this lost lamb? Oh,you are the very milk of human kindness.
Bree: Now,stop.I'm happy to help. Unless you're talking about beth young, in which case i'd rather shave my head and join the hare krishnas.
Prist: Bree!
Bree: I'm sorry,but she is married to the biggest lunatic in fairview. He tried to destroy our neighborhood,and she did nothing to stop him.
旁白:我们每天擦家而过,我们能感觉到他们的孤立无援,但我们就这样路过了,并且告诉自己,我们无能为力。虽然自知,这是谎言。
布瑞:你好,牧师,今天的讲道很精彩哦!
牧师:谢谢,布瑞,你有时间吗?我有点事想跟你谈谈。
布瑞:当然。
牧师:我们有个教徒遇到了点困难,她很绝望,需要有个人跟她说说话。
布瑞:你想到了我吗?真是荣幸。
牧师:你不介意对这只迷途的小羊伸出援手吧?我知道你天性善良。
布瑞:别夸我啦,我很愿意帮忙。如果你说的是贝斯.杨的话,我宁愿削发投身克里希纳派。
牧师:布瑞。
布瑞:对不起,但她跟美景镇的疯子结婚了,那家伙打算毁了紫藤巷,她却不阻止。
1 isolation | |
n.隔离,孤立,分解,分离 | |
参考例句: |
|
|