-
(单词翻译:双击或拖选)
Hope is the thing with feathers
And never stops at all.
And sore must be the storm
That kept so many warm.
And on the strangest sea;
希望是鸟儿,
在人们心灵栖居,
唱着无词的歌儿,
永无止息。
心灵是甜蜜的避风港
只有猛烈的风暴,
才能威胁希望,
这慰藉心灵的小鸟。
它歌唱在最寒冷的地方
最陌生的海洋
纵然身处绝境,
也不索取分毫。
点击
收听单词发音

1
perches
![]() |
|
栖息处( perch的名词复数 ); 栖枝; 高处; 鲈鱼 | |
参考例句: |
|
|
2
tune
![]() |
|
n.调子;和谐,协调;v.调音,调节,调整 | |
参考例句: |
|
|
3
gale
![]() |
|
n.大风,强风,一阵闹声(尤指笑声等) | |
参考例句: |
|
|
4
abash
![]() |
|
v.使窘迫,使局促不安 | |
参考例句: |
|
|
5
chilliest
![]() |
|
adj.寒冷的,冷得难受的( chilly的最高级 ) | |
参考例句: |
|
|
6
extremity
![]() |
|
n.末端,尽头;尽力;终极;极度 | |
参考例句: |
|
|
7
crumb
![]() |
|
n.饼屑,面包屑,小量 | |
参考例句: |
|
|