-
(单词翻译:双击或拖选)
良师如明灯有渔
教师是个很有挑战性和争议性的职业,收获了多少赞美,就得抵得住多少诋毁。因为人类的发展需要传承与创新,教师的职责就是打造人类的下一代,所以承载了太多的社会期望的寄托。还在学校或已经步入社会的你,是否有一位每每想起都会感恩怀念的老师呢?他(她)给你的言传身教,足以影响一生的习惯和品格。对学生而言,若能得一良师,确为终身之幸。
为此,古今中外有无数对教师品质和教育理念的建言,且他们往往不谋而合。老子说:授人以鱼不如授人以渔。清代戴名世有言:大贤所临,流泽甚溥,传道解惑,邦人鼓舞。贤者不仅传授道理、讲述方法、解答疑问,还能鼓舞人自己思考、发现。
美国的著名教育家威廉·亚瑟·沃德也有同样的理念,他认为庸师只会照本宣科,而大师可以启发人们主动探索的欲望和能力,唤起独创的乐趣。所以真正能让人铭记的老师,一定是热爱教育,保有情怀的理想主义者,如明灯一般指引方向而不规定路程。今天分享的威廉的这句话屡屡被引用,历久弥新:
核心词汇
例:A mediocre idea that generates enthusiasm will go further than a great idea that inspires no one.
比起不能激励任何人的“奇思妙想”,一个能带来热情的普通念头生命力会更为持久。
学生们的能力已经从中等提升到平均水平之上。
demonstrate vt. 证明;论证;展示;
例:The art of these churches encompasses3 elements which demonstrate the relation between Eastern and Western Christian4 Art.
这些教堂艺术所包含的元素证明了东西方基督教艺术间的关系。
Due to the limited space, we can't demonstrate all the models of the products.
由于场地限制,我们不能展示产品的所有型号。
威廉·亚瑟·沃德名言
The mediocre teacher tells. The good teacher explains. The superior teacher demonstrates. The great teacher inspires. —William Arthur Ward5
翻译
平庸的老师只会说教。优秀的老师负责解释。卓越的老师可以示范。伟大的老师则能启智。—威廉·亚瑟·沃德
语法
这是4个简单句的排比,均用了不及物动词,本身意义完整,后面不须跟宾语。而后面必须跟宾语意义才完整的实义动词,叫做及物动词。若不及物动词后要跟宾语,必须先在其后添加上某个介词,如to,of ,at后方可跟上宾语。
例:They left last week.
他们是上周离开的。
Our cars get blocked in and we can't leave for ages
我们的车被堵在里面,要等很久才能走。
威廉·亚瑟·沃德简介
威廉·亚瑟·沃德 (William Arthur Ward,生于1921年,具体日期不详,卒于1994年3月30日) ,美国著名作家,教育家,著有《信念的源泉》。他的文章常见于纸媒报端,是读者文摘(Reader's Digest)和心灵科学(Science of Mind)等杂志的常客。他的很多经典语句常被摘录引用,并多收录于Quote (一本荷兰杂志,以收录名言而闻名)。
点击收听单词发音
1 mediocre | |
adj.平常的,普通的 | |
参考例句: |
|
|
2 caliber | |
n.能力;水准 | |
参考例句: |
|
|
3 encompasses | |
v.围绕( encompass的第三人称单数 );包围;包含;包括 | |
参考例句: |
|
|
4 Christian | |
adj.基督教徒的;n.基督教徒 | |
参考例句: |
|
|
5 ward | |
n.守卫,监护,病房,行政区,由监护人或法院保护的人(尤指儿童);vt.守护,躲开 | |
参考例句: |
|
|