-
(单词翻译:双击或拖选)
Yang Lan:So were you caught by surprise when Titanic1 won over 11 Oscars?
[00:02.90]杨澜:《铁达尼号》获得了11项奥斯卡大奖,你听到这个消息的时候惊讶吗?
[00:05.80]Murdoch:No I didn’t know whether it would be eight, or elevenor twelve,
[00:07.38]梅铎:没有。我不清楚这部影片得了向项大奖,是8项还是11项,还是12项。
[00:08.96]but it was very thrilling and it was just great to be there toshare the moment of triumph for Jim Cameron, the director,
[00:12.60]不过它的确很令人惊叹。在颁奖的时候,能分享导演吉姆·卡麦伦的光荣也十分难得。
[00:16.25]because it was very much his film. We signed the checks, we paidfor it,
[00:18.61]因为这部片子怎么说还是他的心血。我们签了合同,付了钱,
[00:20.98]we had the faith in him. But it was his talent.
[00:22.84]我们相信他。不过这是他的天才的体现。
[00:24.71]Yang Lan:Could you describe to us when the first idea of Titanicwas brought to you and how did you react to it?
[00:28.06]杨澜:你能不能说一说卡麦伦跟你说要拍摄《铁达尼号》的时候,你的反应怎么样?
[00:31.40]Murdoch:Well, Cameron is under contract to make his films or give all his first ideas to us and he pushed very hard to make this story.
[00:35.74]梅铎:卡麦伦跟我们签了合同,要拍这个电影,或者把他所有的想法卖给我们。他努力想做到这一点。
[00:40.07]He was quite passionate2. He wanted to do it. We were very nervous because there had been previous pictures about Titanic and pictures that are made out on the sea always go over budget,
[00:45.13]他这个人很有激情。他想拍这部电影。我们当时很为难,因为早就有人拍过以铁达尼号为题材的电影了,而且,电影要在海上拍,在海上拍的电影一般要超出预算的。
[00:50.18]can be very expensive. But he just wouldn’t let go of the idea.He drove in and drove it and drove it.
[00:53.07]会很昂贵的。不过他就是不肯放弃这个主意。他努力了无数次,下了狠心,
[00:55.95]And we finally said yes and then when we saw what we thought it would cost, we said well,
[00:59.68]最后我们同意了。后来我们谈到我们想到的可能的费用,我们说,好啊,
[01:03.40]we’ll do it, we’ll one up, but it would be nice to have a partner.
[01:04.71]我们让你拍,我们包了。不过要是有一个合作伙伴就好了。
[01:06.01]So we invited another studio to put up quite a lot of money, which they did. And they’ve done well too.
[01:09.15]这样,我们就请了另外一个制作公司,他们投了很大一笔钱。他们做得也相当不错。
[01:12.28]Yang Lan:Was that a sign of doubtness of the soundness of this film?
[01:14.46]杨澜:这是不是说明你们一开始对电影的前景不太看好?
[01:16.64]Murdoch:Making pictures is always very, very risky3. And this was a big risk,
[01:20.24]梅铎:拍电影一直是非常非常冒险的一件事。而这一次,风险比每次都要大,
[01:23.83]so we were a little cautious4. Now of course, we would have preferred to keep it all but we did the right thing.
[01:28.54]所以我们就多了一份小心。现在看来,我们当时应该把它全包下来,不过,当时我们那么做是明智的。
[01:33.26]Yang Lan:OK. So, do you think you have given up too much to Paramount5 in return of...?
[01:35.80]杨澜:你觉不觉得你们分了那么大一份给派拉蒙,换来了……?
[01:38.35]Murdoch:No we get 60 percent of the profits. And that’ll be a lot of money.
[01:40.61]梅铎:不,我们获得了利润的百分之六十,很大一笔钱。
1 titanic | |
adj.巨人的,庞大的,强大的 | |
参考例句: |
|
|
2 passionate | |
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的 | |
参考例句: |
|
|
3 risky | |
adj.有风险的,冒险的 | |
参考例句: |
|
|
4 cautious | |
adj.十分小心的,谨慎的 | |
参考例句: |
|
|
5 paramount | |
a.最重要的,最高权力的 | |
参考例句: |
|
|