-
(单词翻译:双击或拖选)
I refuse to accept this.I believe that man will not merely endure: he will prevail.
我拒绝接受这一观点。我相信人类不只是承受,人类将会战胜一切。
He is immortal1, not because he has a soul, a spirit capable of compassion2 and sacrifice and endurance.
人类是永怪的,不是因为在大自然所创造的所有生灵中只有人类拥有不竭的声音,而是因为人类拥有心灵——一种让人能怜悯,能牺牲,能承受的精神。
The poet's, the writer's, duty is to write about these things.
诗人和作家的责任在于抒写这些东西。
It is his privilege to help man endure by lifting his heart, by reminding him of the courage and honor and hope and pride and compassion and pity and sacrifice which have been the glory of his past.
他们的荣誉在于通过完善人类的心灵,提醒人类要拥有勇气,要有荣誉感,要拥有希望,要有自豪感,要有怜悯心,同情心和牺牲精神——这一切优秀品质是人类过去历程的光荣。
The poet's voice need not merely be the record of man, it can be one of the props3, the pillars to help him endure and prevail.
诗人的呐喊不只是记录人类的历史,诗人的呐喊应该是一根擎夭大柱,帮助人类去承受,去战胜。
点击收听单词发音
1 immortal | |
adj.不朽的;永生的,不死的;神的 | |
参考例句: |
|
|
2 compassion | |
n.同情,怜悯 | |
参考例句: |
|
|
3 props | |
小道具; 支柱( prop的名词复数 ); 支持者; 道具; (橄榄球中的)支柱前锋 | |
参考例句: |
|
|