英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《美女上错身》精讲 05

时间:2020-12-21 07:55来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Jane:Ilook ridiculous. You look fine.

我看上去太可笑 挺好的呀

Man:Jane.

You gave us all quite the scare.

你把我们都吓坏了

The gunman was apprehended1, everybody's fine,

歹徒已经被逮捕了 一切都没事了

and Ipromise toenquire

我保证以后约会时

about the maritalstatus ofall future dates.

会先确认约会对象的婚姻状况

Thank you for... well... thank you.

谢谢你 总之谢谢

How you feeling?

你现在感觉如何

Jane:Not quite myself, but...

不是很好 但...

Man:Marcus Newsom's on his way up.

马库斯·缪瑟姆在来的路上了

Given the circumstances,

考虑到你的身体状况

Kim's offered to take over as first chair.

金提出要做首席律师

Terid:Of course she did. Jane brought Newsom to the firm.

是她的作风 纽瑟姆是简带到事务所的

Man:Jane, if you need anything at all, you let me know.

简 有什么需要尽管找我

Terid:Kim ditched her last depo for a botox touch-up!

金为了打肉毒素错过了上次的宣誓作证

Jane:Who's Marcus Newsom?

马库斯·缪瑟姆是谁

Terid:That's funny.

别逗我了

Yikes. Okay.

晕 好吧

Marcus Newsom is suing Upland Pharmaceuticals2.

马库斯·缪瑟姆要起诉阿普兰制药公司

His wife suffered a hallucination

吃了他们生产的唑吡坦后

after taking their sleeping pill, Zolpidem.

他的妻子产生了幻觉

She thought she was a bird, tried to fly, fell 20 stories.

她觉得自己是只鸟 想飞 从20楼摔下来

Does any of this ring a bell? No.

你回忆起来了吗 没有

Jane:But I imagine we'resuing forwrongful death.

但我认为我们是以不当死亡起诉他们

Terid:Yeah, and failure...

当然 还有侵犯...

Jane:Failure to disclose, negligence3,

侵犯知情权 过失

fraud, and possible product liability,

欺诈 可能还有产品质量责任问题

although that's tenuous4.

尽管这个有些牵强

Oh, that was intense.

太强烈了

Ask me something...

问我问题

something a- a smart person would know.

问点聪明人才能回答的

Like, "What's the capital of New Zealand?"

比如 新西兰的首都是哪里

Wellington!

惠灵顿

What's the square root of 113?

113的平方根是多少

It's a prime number. Trick question!

那是个素数 这是个脑筋急转弯


点击收听单词发音收听单词发音  

1 apprehended a58714d8af72af24c9ef953885c38a66     
逮捕,拘押( apprehend的过去式和过去分词 ); 理解
参考例句:
  • She apprehended the complicated law very quickly. 她很快理解了复杂的法律。
  • The police apprehended the criminal. 警察逮捕了罪犯。
2 pharmaceuticals be065c8a4af3a2d925d11969faac34cf     
n.医药品;药物( pharmaceutical的名词复数 )
参考例句:
  • the development of new pharmaceuticals 新药的开发
  • The companies are pouring trillions of yen into biotechnology research,especially for pharmaceuticals and new seeds. 这些公司将大量资金投入生物工艺学研究,尤其是药品和新种子方面。 来自《简明英汉词典》
3 negligence IjQyI     
n.疏忽,玩忽,粗心大意
参考例句:
  • They charged him with negligence of duty.他们指责他玩忽职守。
  • The traffic accident was allegedly due to negligence.这次车祸据说是由于疏忽造成的。
4 tenuous PIDz8     
adj.细薄的,稀薄的,空洞的
参考例句:
  • He has a rather tenuous grasp of reality.他对现实认识很肤浅。
  • The air ten miles above the earth is very tenuous.距离地面十公里的空气十分稀薄。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美女上错身  美剧
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴