-
(单词翻译:双击或拖选)
Sitting alone on the city bus, Einstein believes he has glimpsed the secret of the Universe.
独自一人坐在公交车上,爱因斯坦相信他已经窥探到了宇宙的奥秘。
For Einstein , space was this place where stuff walls and didn't do anything, they have stuff in it.
对于爱因斯坦来说,空间是个四周有墙的地方,而且有东西在里面。
This space combined with time to become spacetime is a more dynamic understanding of this arena1 that everything takes place in becoming more alive in a way .
这个空间与时间结合成为宇宙时间,成为一个更为活跃的时空,这一领域一切都以一种更有活力的方式发生着。
Things very outlandish very very strange things.
事情非常古怪,已经到了稀奇古怪的程度。
Rarely had anything so radical2 been submitted to Europe's most prestigous scientific journals .
欧洲最权威的科学期刊上几乎没有刊登过如此深入的研究。
It was a complete outside to the physical phase to date as he was being in Switzerland being a patent clerk and yet he was abmicious enough to think that he could chanllenge the whole of established physics at the time .
他在瑞士专利局的职员身份对于物理领域来说简直是外行,但他仍然有信心足挑战整个物理学。
1 arena | |
n.竞技场,运动场所;竞争场所,舞台 | |
参考例句: |
|
|
2 radical | |
n.激进份子,原子团,根号;adj.根本的,激进的,彻底的 | |
参考例句: |
|
|