英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

欧美文化博览 文森特·凡· 高传(11)

时间:2020-12-23 08:29来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

To commemorate1 his death, one of Vincent's favorite Victoria sentimentalists Luke Fildes produced an unforgettable image of Dickens's empty chair, pushed away from his desk.

为纪念他的离世,文森特最喜欢的维多利亚感伤主义者卢克·菲尔德斯绘制了一幅令人难忘的《狄更斯的空椅子》的画作。

Vincent bought this illustration and learnt from it how an empty chair can stand in so poignantly2 for a missing person.

文森特买了这张插图并从中学到了一张空椅子如何能够非常深刻的反映出一个人。

Haunted by this image, Vincent went on to become the greatest painter of empty chairs there's ever been.

被这幅图画所魂牵梦绕,文森特后来成为了自从空椅子后最伟大的画家。

And to your humors changing

而你的幽默风趣发生了改变

I tune3 my supple4 song

我定义我的轻柔歌声

I tune my supple song

我定义我的轻柔歌声

Vincent's landlady5 in Brixton, Mrs Loyer had a daughter Eugenie who was 19, a year younger than Vincent.

文森特的女房东太太在布里克斯顿,劳尔夫人有一个19岁的女儿尤金妮娅,比文森特要年轻一点。

Perhaps the chief reason why he enjoyed his first year in London so much was because Eugenie was here.

或许他喜欢自己在伦敦的第一年主要原因在于尤金妮娅在这里。

Vincent fell for here all the way.

文森特自始至终一直爱她。

He was besotted What's extraordinary is that he didn't tell her he was in love with her for almost a year.

他被冲昏头脑的与众不同之处在于他甚至没有告诉她自己已经爱上了这个姑娘将近一年。

He kept it bottled up. He let it fester.

他将此埋藏在心。他让此长眠于心。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 commemorate xbEyN     
vt.纪念,庆祝
参考例句:
  • This building was built to commemorate the Fire of London.这栋大楼是为纪念“伦敦大火”而兴建的。
  • We commemorate the founding of our nation with a public holiday.我们放假一日以庆祝国庆。
2 poignantly ca9ab097e4c5dac69066957c74ed5da6     
参考例句:
  • His story is told poignantly in the film, A Beautiful Mind, now showing here. 以他的故事拍成的电影《美丽境界》,正在本地上映。
3 tune NmnwW     
n.调子;和谐,协调;v.调音,调节,调整
参考例句:
  • He'd written a tune,and played it to us on the piano.他写了一段曲子,并在钢琴上弹给我们听。
  • The boy beat out a tune on a tin can.那男孩在易拉罐上敲出一首曲子。
4 supple Hrhwt     
adj.柔软的,易弯的,逢迎的,顺从的,灵活的;vt.使柔软,使柔顺,使顺从;vi.变柔软,变柔顺
参考例句:
  • She gets along well with people because of her supple nature.她与大家相处很好,因为她的天性柔和。
  • He admired the graceful and supple movements of the dancers.他赞扬了舞蹈演员优雅灵巧的舞姿。
5 landlady t2ZxE     
n.女房东,女地主
参考例句:
  • I heard my landlady creeping stealthily up to my door.我听到我的女房东偷偷地来到我的门前。
  • The landlady came over to serve me.女店主过来接待我。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   欧美文化博览  凡·高
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴