-
(单词翻译:双击或拖选)
When he was a kid, things were a lot simpler.
当他还是个孩子的时候,一切都很简单多。
And I think that, as they got older,
而且我想,随着他们长大,
the family became more divided and other stuff1 happened in Michael Jackson's life to make him wish that he was 12 years old again.
家人会分开而发生在迈克尔·杰克逊生命中的其他事情使他希望再活一遍12岁。
So, when he says he missed out on his childhood,
所以,当他说自己错过了童年,
I've always felt that what he really meant was that he just missed it very much.
我总是觉得,他真正的意思是错过了太多。
The first time met him was when he was 14, full of life, full of ambition.
第一次遇见他是在他14岁的时候,充满生机,充满野心。
It was at the peak2 of his powers.
这是他权力的顶峰。
Fire in his belly3 and just everything about him was fabulous4.
他心中有一团火而且一切都是难以置信的。
I wrote it about friendship.
我写的是关于友谊的歌曲。
The story is about this boy who's very seriously ill and nothing's going right for him.
这个故事是关于这个男孩身患重病而且没有适合他的良药。
But a little rat comes along one day, he sees it in his bedroom.
但有一天一只小老鼠出现,他在卧室里看见它。
But it was a lovely little mousey kind of rat.
但这是一个可爱的小老鼠。
And he befriends him. And it makes the boy so much better, it lifts his spirits up.
他和老鼠做了朋友。它让这个男孩好了很多,而且精神为之好转。
And that's how I wrote the song, about friendship.
这就是我写的关于友谊的歌。
1 stuff | |
n.原料,材料,东西;vt.填满;吃饱 | |
参考例句: |
|
|
2 peak | |
n.山峰,巅,山顶,顶点,尖峰,帽舌;adj.最高的,最大值的;vi.到达最高点,消瘦,变憔悴,逐渐缩小;vt.使竖起,使达到最高点 | |
参考例句: |
|
|
3 belly | |
n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛 | |
参考例句: |
|
|
4 fabulous | |
adj.极好的;极为巨大的;寓言中的,传说中的 | |
参考例句: |
|
|