-
(单词翻译:双击或拖选)
Henry and Elizabeth were lucky.
亨利和伊丽莎白是幸运的。
They would have more children, including another son.
他们会有更多的孩子,包括另一个儿子。
Henry was building a myth that he and his family were the true and rightful royal blood of England,
亨利创造的是一个神话,他和他的家人是真正合法的英国皇室血统,
but there were those who just didn't buy it.
但有些人就是对此不买账。
In fact, they would do their own rewriting of history to expose Henry for the usurper1 he was.
事实上,他们会重写历史揭露亨利的篡位者身份。
What we have here is a logical roll.
我们有这里有一本历史书卷。
These family trees are owned by kings and noble men to describe and sometimes invent their glorious ancestries2.
这些家谱属于国王和贵族人士,有时用作炫耀他们的光荣的祖先。
And it is this part that we are interested in in particular and which tells us why Henry was so very afraid and what he was afraid of.
而这部分,我们特别感兴趣的是告诉我们为什么亨利非常害怕,他自己害怕的原因。
We start here with Edward III, the Plantagenet king, from whom both Yorkers and Lancastrians trace their lines of descent.
我们从在这里的爱德华三世开始,金雀花王朝国王,从尤科斯和兰卡斯特两人追寻他们的血统后裔。
We can see here the Lancastrian line coming down through Henry IV, Henry V, Victorian call and Henry VI,
我们可以看到这里的兰开斯特线下降到亨利四世,亨利五世,亨利六世,维多利亚和亨利四世,
and then it stops, because the Lancastrians are exterminated3.
然后它就停止了,因为兰卡斯特被灭绝。
And this secret line is what this roll believes to be the main line of royal descent and it goes to the York's king, to Edward IV and his wife Elizabeth Woddfield.
而此卷认为这条秘密线是主要王室后裔,而且它经尤科斯王,爱德华四世和他的妻子伊丽莎白。
The main line of descent carries on to Richard III, but as we can see, the line runs out.
下降的主要线路,通过理查三世,但正如我们所见,线就断了。
It's actually unfinished.
它实际上是未完成的。
其中就是不见亨利踪影。
1 usurper | |
n. 篡夺者, 僭取者 | |
参考例句: |
|
|
2 ancestries | |
n.祖先,世系( ancestry的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
3 exterminated | |
v.消灭,根绝( exterminate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
4 notably | |
adv.值得注意地,显著地,尤其地,特别地 | |
参考例句: |
|
|