-
(单词翻译:双击或拖选)
Something extraordinary happened to Hitler that night in Lintz.
林特兹的那个晚上在希特勒身上发生了某种非同寻常的事。
Something that demonstrates how charismatic leadership is about a connection between the leader and the led.
这表明领导魅力下领导与被领导之间的关系。
For Hitler only decided1 now, once he'd witnessed the joyous2 reaction of the people of Lintz, that Austria should formally become a part of Germany, rather than remain a separate country within the Nazi3 empire, as he'd originally planned.
现在希特勒做出的唯一决定是,一旦他目睹了林特兹人民的欢乐的反应,奥地利就应该正式成为德国的一部分,而不是他原计划那样仍然是纳粹帝国统治下一个独立的国家。
It was as if the people had changed his mind for him.
就好像人们已经对他改变了主意。
Hitler moved on to Vienna.
希特勒继续旅程来到维也纳。
And his emotional state would have been heightened even more by what happened next.
而他的情绪状态会因为接下来发生的事情而加剧。
It was here, as an unknown young man, struggling to survive before the First World War, that he had dreamt dreams of greatness.
正是在这里,作为一个未知的年轻人, 在第一次世界大战之前为生存而挣扎的他梦到了伟大的梦想。
At the Vienna opera, he'd seen Wagner's heroic opera Lohengrin over and over again.
在维也纳歌剧院,他一遍又一遍欣赏着瓦格纳的英雄歌剧罗英格林。
1 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
2 joyous | |
adj.充满快乐的;令人高兴的 | |
参考例句: |
|
|
3 Nazi | |
n.纳粹分子,adj.纳粹党的,纳粹的 | |
参考例句: |
|
|