英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

PBS高端访谈:

时间:2020-04-16 02:45来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

JUDY WOODRUFF: Now to immigration.

You have probably seen the headlines in the past few days about what is happening to children who cross the U.S. border without legal documents.

We want to take a moment to look deeper at what we know about current policy and who is being affected1.

Amna Nawaz explains.

AMNA NAWAZ: Last month, Attorney General Jeff Sessions announced his Justice Department, specifically prosecutors2 in the Southwest, would take a zero tolerance3 policy and pursue more criminal prosecutions5, instead of civil proceedings6, against migrants crossing the border illegally.

JEFF SESSIONS, U.S. Attorney General: If you cross the border unlawfully, even a first offense7, then we're going to prosecute8 you.

AMNA NAWAZ: But those prosecutions in general have consequences for the migrants' children.

When a parent is taken into custody9 to face prosecution4, any children with them, by law, are placed in the care of a federal agency, the U.S. Department of Health and Human Services, or HHS, which houses them in temporary shelters.

JEFF SESSIONS: If you don't want your child to be separated, then don't bring them across the border illegally.

It's not our fault that somebody does that.

AMNA NAWAZ: How many children have been separated from their parents?

The numbers aren't clear.

The New York Times previously10 reported that "More than 700 children have been taken from adults claiming to be their parents, including more than a hundred under the age of 4."

That was for a period from October 2017 to April 2018, the same month Sessions announced more criminal prosecutions for illegal entries.

And more prosecutions means more families will be separated.

Once they're separated from their parents, those children become classified as unaccompanied minors11.

Still other children arrive alone at the border.

Last fiscal12 year alone, U.S. agents took more than 41,000 unaccompanied children into custody.

And it's up to HHS to place them in safe settings, with preference given to family, as the children await proceedings.

Last year, HHS tried to contact thousands of those kids and their sponsors, but couldn't find them all.

The head of the office in charge of their placement was asked about that on Capitol Hill.

SEN.ROB PORTMAN (R), Ohio: About 1,475 kids out of 7,000 roughly that you called, you had no idea where they were.

That's not 100 percent.

That about 19 percent totally unaccounted for.

Why did you say 100 percent?

STEVEN WAGNER, Acting13 Assistant Secretary for Administration for Children and Families: I was trying to illustrate14 to the senator that immediately upon release we know everyone is, and then time and tides intervene to change that.

AMNA NAWAZ: That prompted headlines and a social media outcry.

HHS now says those nearly 1,500 kids aren't lost.

They just didn't answer their 30-day follow-up phone call, a step HHS said it recently added to check on their well-being15.

But what do we know about those children?

We know many arrived alone at the southern border, and that most were from Honduras, Guatemala or El Salvador, according to government data.

And on top of all this, of course, is the reality migrants face once in custody.

And on that point, Judy, there have been a number of recent reports documenting really a pattern of alleged16 mistreatment in detention17.

It's everything from inhumane and unsanitary conditions, all the way to verbal, physical and sexual abuse.

And that's not just for adults.

That's also in the case of children in custody.

JUDY WOODRUFF: And, certainly, all that requires is going to require and calls for more reporting.

AMNA NAWAZ: Absolutely.

JUDY WOODRUFF: Amna Nawaz, thank you.

朱蒂·伍德瑞夫:现在来看移民方面的内容。

过去几天里,你可能已经看到了一些头版头条,其中描绘了在那些非法越境的孩子们身上所发生的故事。

我们想花点时间深入了解一下,当前的政策以及受此影响的人们。

阿姆纳·纳瓦兹解释说。

阿姆纳·纳瓦兹:上个月,司法部长杰夫·塞申斯宣布他的司法部,特别是西南地区的检察官们,将采取零容忍政策,加强对非法越境的移民提起刑事诉讼,而非民事诉讼。

杰夫·塞申斯,美国司法部长:如果非法越境,即便只是初犯,我们也要起诉你。

阿姆纳·纳瓦兹:但是那些起诉一般会对移民子女造成影响。

如果父母遭受关押,面临起诉,根据法律,任何子女都将置于联邦机构、美国卫生与人类服务部或HHS的监护之下,HHS将会把他们安置在临时庇护所中。

杰夫·塞申斯:如果你不想让你的孩子离开你,那就不要带他们非法越境。

别人这样做不是我们的错。

阿姆纳·纳瓦兹:已有多少孩子离开了他们的父母?

具体数字不详。

《纽约时报》此前报道称,“超过700名儿童遭受了与成年人的隔离,这些成年人自称是他们的父母,其中还有超过100名4岁以下的幼童。”

这个数据显示了从2017年10月到2018年4月的情况,同月塞申斯宣布将加强对非法入境者进行刑事起诉。

更多的起诉意味着更多的家庭将遭受分离。

一旦他们离开父母,这些孩子就将被归为无陪伴未成年人。

此外还有一些孩子独自来到边境。

仅上一财年,美国机构就监护了41,000多名无陪伴儿童。

在孩子们的等待期间,HHS把他们安放在安全的地方,优先考虑家庭安放。

去年,HHS试图联系了数千名孩子以及他们的收养赞助商,但未能完全完成。

负责安置工作的办公室负责人在美国国会山被问及此事。

参议员罗布·波特曼,俄亥俄州:你说7,000名孩子中大约有1,475名,你对于他们的去向,并不了解。

那不是100%。

约有19%完全下落不明。

你为什么说100%?

史提芬·瓦格纳,负责儿童和家庭事务的代理助理部长:我曾试图向参议员解释,获释之初,我们知道每个人都在,但时间久了,情况有所变化。

阿姆纳·纳瓦兹:这成了新闻头条,并引发了社交媒体的强烈抗议。

现在HHS说,那约1500名儿童实际并未失踪。

他们只是在此后30天内没有接听后续电话,HHS说最近增加了一个步骤,去了解他们的幸福感。

但是我们对这些孩子了解多少呢?

根据政府数据,我们知道很多人只身一人来到南部边境,大部分来自洪都拉斯、瓜地马拉或萨尔瓦多。

当然,最重要的是,移民被关押后面对的现实情况。

在这一点上,朱蒂,最近的一些报道记录了关押期间对移民的人身虐待。

这一切都不人道不健康的,其中涉及口头,身体以及性虐待。

这还不仅仅涉及成年人。

同时也涉及被羁押的儿童。

朱蒂·伍德瑞夫:当然,这一切都需要-将需要更多的报道。

阿姆纳·纳瓦兹:当然。

朱蒂·伍德瑞夫:阿姆纳·纳瓦兹,谢谢你。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
2 prosecutors a638e6811c029cb82f180298861e21e9     
检举人( prosecutor的名词复数 ); 告发人; 起诉人; 公诉人
参考例句:
  • In some places,public prosecutors are elected rather than appointed. 在有些地方,检察官是经选举而非任命产生的。 来自口语例句
  • You've been summoned to the Prosecutors' Office, 2 days later. 你在两天以后被宣到了检察官的办公室。
3 tolerance Lnswz     
n.宽容;容忍,忍受;耐药力;公差
参考例句:
  • Tolerance is one of his strengths.宽容是他的一个优点。
  • Human beings have limited tolerance of noise.人类对噪音的忍耐力有限。
4 prosecution uBWyL     
n.起诉,告发,检举,执行,经营
参考例句:
  • The Smiths brought a prosecution against the organizers.史密斯家对组织者们提出起诉。
  • He attempts to rebut the assertion made by the prosecution witness.他试图反驳原告方证人所作的断言。
5 prosecutions 51e124aef1b1fecefcea6048bf8b0d2d     
起诉( prosecution的名词复数 ); 原告; 实施; 从事
参考例句:
  • It is the duty of the Attorney-General to institute prosecutions. 检察总长负责提起公诉。
  • Since World War II, the government has been active in its antitrust prosecutions. 第二次世界大战以来,政府积极地进行着反对托拉斯的检举活动。 来自英汉非文学 - 政府文件
6 proceedings Wk2zvX     
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报
参考例句:
  • He was released on bail pending committal proceedings. 他交保获释正在候审。
  • to initiate legal proceedings against sb 对某人提起诉讼
7 offense HIvxd     
n.犯规,违法行为;冒犯,得罪
参考例句:
  • I hope you will not take any offense at my words. 对我讲的话请别见怪。
  • His words gave great offense to everybody present.他的发言冲犯了在场的所有人。
8 prosecute d0Mzn     
vt.告发;进行;vi.告发,起诉,作检察官
参考例句:
  • I am trying my best to prosecute my duties.我正在尽力履行我的职责。
  • Is there enough evidence to prosecute?有没有起诉的足够证据?
9 custody Qntzd     
n.监护,照看,羁押,拘留
参考例句:
  • He spent a week in custody on remand awaiting sentence.等候判决期间他被还押候审一个星期。
  • He was taken into custody immediately after the robbery.抢劫案发生后,他立即被押了起来。
10 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
11 minors ff2adda56919f98e679a46d5a4ad4abb     
n.未成年人( minor的名词复数 );副修科目;小公司;[逻辑学]小前提v.[主美国英语]副修,选修,兼修( minor的第三人称单数 )
参考例句:
  • The law forbids shops to sell alcohol to minors. 法律禁止商店向未成年者出售含酒精的饮料。 来自《简明英汉词典》
  • He had three minors this semester. 这学期他有三门副修科目。 来自《简明英汉词典》
12 fiscal agbzf     
adj.财政的,会计的,国库的,国库岁入的
参考例句:
  • The increase of taxation is an important fiscal policy.增税是一项重要的财政政策。
  • The government has two basic strategies of fiscal policy available.政府有两个可行的财政政策基本战略。
13 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
14 illustrate IaRxw     
v.举例说明,阐明;图解,加插图
参考例句:
  • The company's bank statements illustrate its success.这家公司的银行报表说明了它的成功。
  • This diagram will illustrate what I mean.这个图表可说明我的意思。
15 well-being Fe3zbn     
n.安康,安乐,幸福
参考例句:
  • He always has the well-being of the masses at heart.他总是把群众的疾苦挂在心上。
  • My concern for their well-being was misunderstood as interference.我关心他们的幸福,却被误解为多管闲事。
16 alleged gzaz3i     
a.被指控的,嫌疑的
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
17 detention 1vhxk     
n.滞留,停留;拘留,扣留;(教育)留下
参考例句:
  • He was kept in detention by the police.他被警察扣留了。
  • He was in detention in connection with the bribery affair.他因与贿赂事件有牵连而被拘留了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   PBS  社会  听力MP3
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴