英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

PBS高端访谈:美国教练谈为什么要实施枪支管制(2)

时间:2023-04-21 02:37来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

And if you've lived a life like, like I did, where perfect upbringing, wonderful family and got everything you need.

如果你的生活像我一样,有完美的成长环境,美满的家庭,得到你想要的一切。

Nothing's going to happen to you.

你不会出什么事。

That happens to other people, you know.

别人也会这样,你知道的。

And so looking back I sometimes I think I wish I had been a little wiser in terms of maybe bringing all that stuff1 up.

所以现在回想起来,我有时会想,我希望我当时能更聪明一点,把那些事情都提出来。

In that year, the 73-year, the bad back here.

在那一年,73年,最糟糕的就是这里。

Shortly after the season, there was a shooter who went to UCLA, it's like half a mile from your mom.

赛季结束后不久,有一个枪手去了加州大学洛杉矶分校,那里离你妈妈大概有半英里远。

And then shortly after that, the Pulse shooting happened.

然后在那之后不久,脉搏酒吧枪击案发生。

And you made a big statement. Do you remember it

然后你发表了一个重要的声明。你还记得吗?

Yes. And the reason I made it is because we had done probably three moments of silence during that season was like every couple of weeks, were just, you know, let's take a bow and stay silent and not actually try to solve the problem.

是。我之所以这么做,是因为我们在那个赛季经历了大约三次默哀,每隔几个星期一次,只是,你知道,让我们鞠躬、保持沉默,而不是真正试图解决问题。

And so I just felt like, you know, I do have a platform, I should probably say something and I've been an advocate ever since.

所以我只是觉得,你知道,我确实没有一个平台,我可能应该说些什么,从那以后我就一直是一名倡导者。

Because my dad died that way.

因为我父亲就是这样不在的。

And because it's such an enormous2 problem in our country.

这是因为这在我们的国家是一个如此巨大的问题。

That's become my sort of pet project.

这已经成了我最喜欢的项目。

Do you have hope that there'll be new legislation3 that--

你是否希望会有新的立法--

I do have hope mainly because of the March for Our Lives.

我确实希望立法,主要是因为"为我们的生命游行"运动。

Kids.There's so many young people now who are so angry and invested4.

孩子们。现在有太多的年轻人感到愤怒、投入运动。

What makes me lose hope is just that it's a constant deal with the Senate5 where, you know, the House passes HRA, which is, you know, background checks, bill that I would 90 percent of Americans want background checks, regardless if you're Democrat6 or Republican7. 90 percent.

让我失去希望的是,这是参议院的一贯做法,你知道,众议院通过了健康风险评估,也就是背景调查法案,90%的美国人想要背景调查,不管你是民主党还是共和党。90%的人。

People in the NRA want that.

全国步枪协会的人希望这样。

Yes, yes. But the Senate will not go down that path.

是,是。但参议院不会走这条路。

They won't even look at the bill because of partisan8 politics.

因为党派政治,他们甚至不会看这个法案。

And, you know, they put their own private career ahead of the lives of American people.

而且,你知道,他们把自己的个人事业置于美国人民的生命之上。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 stuff Itsw1     
n.原料,材料,东西;vt.填满;吃饱
参考例句:
  • We could supply you with the stuff in the raw tomorrow.明天我们可以供应你原材料。
  • He is not the stuff.他不是这个材料。
2 enormous xoExz     
adj.巨大的;庞大的
参考例句:
  • An enormous sum of money is injected each year into teaching.每年都有大量资金投入到教学中。
  • They wield enormous political power.他们行使巨大的政治权力。
3 legislation q9uzG     
n.立法,法律的制定;法规,法律
参考例句:
  • They began to draft legislation.他们开始起草法规。
  • The liberals band together against the new legislation.自由党员联合一致反对新的立法。
4 invested 9a25ac4ea8d8a9b7bac3a3ed96702a06     
v.投资,花费( invest的过去式和过去分词 );授予;(把资金)投入;投入(时间、精力等)
参考例句:
  • The money will be invested in managed funds. 这笔钱将投资于管理基金。
  • He invested his lawyer with complete power to act for him. 他让律师全权代办。 来自《简明英汉词典》
5 senate Litzs6     
n.参议院,上院
参考例句:
  • They feel deeply the honour of belonging to the Senate.他们为作为参议院的成员而深感荣幸。
  • His unsuccessful senate run was his last hurrah.这次失败的参议员竞选是他最后的尝试。
6 democrat Xmkzf     
n.民主主义者,民主人士;民主党党员
参考例句:
  • The Democrat and the Public criticized each other.民主党人和共和党人互相攻击。
  • About two years later,he was defeated by Democrat Jimmy Carter.大约两年后,他被民主党人杰米卡特击败。
7 republican wW0xw     
n.拥护共和政体的人; adj.共和政体的,(Republican)共和党人,(Republican)共和党的
参考例句:
  • Some families have been republican for generations.有些家庭世代都支持共和党。
  • A third candidate has entered the contest for the Republican nomination.第三个候选人已经加入角逐共和党提名的行列。
8 partisan w4ZzY     
adj.党派性的;游击队的;n.游击队员;党徒
参考例句:
  • In their anger they forget all the partisan quarrels.愤怒之中,他们忘掉一切党派之争。
  • The numerous newly created partisan detachments began working slowly towards that region.许多新建的游击队都开始慢慢地向那里移动。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   PBS  社会
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴