英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《权力的游戏》精讲 第10集:血火同源(19)

时间:2021-08-24 08:08来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Madness is the worst. He was a good man, such a charmer.

疯狂是最要命的他是个好人非常有魅力

To watch him melt away before my eyes, consumed by dreams of fire and blood. Robert Baratheon was an entirely1 different animal.

眼见他在我面前日渐改变迷失在血与火的迷梦之中劳勃.拜拉席恩则是头截然不同的猛兽

Powerful man, a great warrior2. But alas3, winning a kingdom and ruling a kingdom are rather different things.

是个厉害的人物 伟大的战士但可惜的是 打江山容易守江山难

They say that if a man goes through life with his battle visor down, he can often be blind to the enemies at his side. Now I serve his son King Joffrey,

人家说老罩着面甲过日子的人容易看不到身侧的敌人而现在 我辅佐他儿子乔佛里国王

May the gods bless his reign4. He is a capable young man. Strong military mind. Stern.

愿诸神保佑他国泰民安他是个能干的年轻人 好战心强而且严厉

But sternness in defense5 of the realm is no vice6. It's far too soon to know what manner of king he will be, but I sense true greatness on the horizon for our new king.

不过对保护王国而言 严厉不算缺点现在说他会成为怎样的国王 还为时尚早但我能预料到 这位新国王必有丰功伟绩

True greatness. So what's the thing? What thing?

丰功伟绩你说的那件事呢什么事

About kings. You said, The thing you need to understand about kings. What? Things? What?

国王的事啊 你说 关于国王 你要知道的事 事情 什么事情


点击收听单词发音收听单词发音  

1 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
2 warrior YgPww     
n.勇士,武士,斗士
参考例句:
  • The young man is a bold warrior.这个年轻人是个很英勇的武士。
  • A true warrior values glory and honor above life.一个真正的勇士珍视荣誉胜过生命。
3 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
4 reign pBbzx     
n.统治时期,统治,支配,盛行;v.占优势
参考例句:
  • The reign of Queen Elizabeth lapped over into the seventeenth century.伊丽莎白王朝延至17世纪。
  • The reign of Zhu Yuanzhang lasted about 31 years.朱元璋统治了大约三十一年。
5 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
6 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴