英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《权力的游戏》精讲 第二季第2集:夜之国度(26)

时间:2021-08-31 09:09来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Your Grace. Your Grace.

陛下,陛下

How did it fare with your pirate?

跟你的海盗朋友谈得怎么样

Salladhor Saan will join our fleet.

萨拉多·桑恩会加入我们的舰队

30 ships, his men know how to fight.

派出三十艘船,以及善战的水手

In my experience, pirates prefer fighting unarmed men.

据我所知,海盗专爱袭击手无寸铁之人

It does seem the wiser choice. There won't be a choice this time.

那是他们机灵,这次可是硬碰硬

Do you trust him?

你信任他吗

Salladhor Saan is an old friend, I've known him 30 years.

萨拉多·桑恩是我的老友,我们相识三十年

I've never trusted him.

我却从没信任过他

But once he gets the smell of gold, he never stops.

只要他嗅到铜臭味,就绝对紧追不放

Well, if he does his job, he'll have his share.

如果能完成任务,他自有相应的报酬

Leave us.

退下吧

At once, Your Grace.

遵命,陛下

The Lord of Light shines through you, young warrior1.

愿光之王保佑你,年轻的勇士

Come.

走吧

What did you say to him?

你对他说了什么

I told him death by fire is the purest death.

我告诉他,最纯净的死亡就是死于烈火

Why? Because it is true.

为什么,这是真理

You're troubled my king.

你很是困惑,我的国王

Yeah.

是啊

These armies are but toys for the Lord of Light.

这些军队在光之王面前不过是一堆玩具

Tell your lord to burn them, then.

那就让你的神烧毁他们吧

I tell him nothing!

我无权命令他

I pray for his commands and I obey.

只能祈祷他的恩赐,遵从他的命令

My little brother has

据斥候所说

a hundred thousand men according to the scouts2.

我弟弟可有千军万马

Men whose allegiance rightly belongs to me.

这些人本该效忠于我

You must have faith.

你要有信心

Faith?

信心

In a real war, the side with

战场上,人多的一方

the greater number wins nine times out of ten.

十有八九会获胜

Then we must be the tenth.

反正我们是胜利的一方

I cannot defeat my brother in the field,

我击不垮我弟弟

and I can't take King's Landing without the men he's stolen.

没有他抢走的诸侯,我也攻不下君临

I have seen the path to victory in the flames.

我在火焰中洞悉了胜利之路

But first, you must give yourself to the Lord of Light.

但首先,你要全心全息侍奉光之王

I've said the words, damn you.

妈的,该说的我都说了

I burnt the idols3.

我烧了神像

You must give all of yourself.

你要献出你的全部

I have a wife.

我有妻子

I took a vow4.

我发过誓言

She's sick.

她身缠疾病

Weak.

虚弱无力

Shut away in a tower.

终日躲在高塔中

She disgusts you.

她厌恶你

And she's given you nothing.

而且她什么也没给你

No sons.

没有子嗣

Only stillborns.

只有死胎

Only death.

只有死亡


点击收听单词发音收听单词发音  

1 warrior YgPww     
n.勇士,武士,斗士
参考例句:
  • The young man is a bold warrior.这个年轻人是个很英勇的武士。
  • A true warrior values glory and honor above life.一个真正的勇士珍视荣誉胜过生命。
2 scouts e6d47327278af4317aaf05d42afdbe25     
侦察员[机,舰]( scout的名词复数 ); 童子军; 搜索; 童子军成员
参考例句:
  • to join the Scouts 参加童子军
  • The scouts paired off and began to patrol the area. 巡逻人员两个一组,然后开始巡逻这个地区。
3 idols 7c4d4984658a95fbb8bbc091e42b97b9     
偶像( idol的名词复数 ); 受崇拜的人或物; 受到热爱和崇拜的人或物; 神像
参考例句:
  • The genii will give evidence against those who have worshipped idols. 魔怪将提供证据来反对那些崇拜偶像的人。 来自英汉非文学 - 文明史
  • Teenagers are very sequacious and they often emulate the behavior of their idols. 青少年非常盲从,经常模仿他们的偶像的行为。
4 vow 0h9wL     
n.誓(言),誓约;v.起誓,立誓
参考例句:
  • My parents are under a vow to go to church every Sunday.我父母许愿,每星期日都去做礼拜。
  • I am under a vow to drink no wine.我已立誓戒酒。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   权力的游戏  美剧台词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴