英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

科学美国人60秒 SSS Teaching Computers to Enjoy the View

时间:2017-07-26 07:41来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Teaching Computers to Enjoy the View

电脑也会欣赏风景啦!

What sort of scenery do you find most appealing? Researchers in the U.K. asked volunteers that question, through an online photo-rating game, and the result was sort of what you'd expect. "Beautiful mountains, abundant greenery, beautiful water features like lakes and oceans." Chanuki Seresinhe, a data scientist at the Warwick Business School.

你觉得什么样的风景最吸引人?英国的研究人员通过在线照片评估游戏向志愿者提出了这一问题,结果可能跟你想的一样。“美丽的山峦,繁茂的植被,湖泊和海洋等美丽的水景。”华威商学院的数据科学家查努基·谢瑞新和说道。

She says the more surprising finding was that human-built structures—churches and towers and cottages—could enhance the perception of the beauty of a scene. And big expanses of green grass—like athletic1 fields—didn't actually rate that highly.

她说,更令人惊讶的发现是,人造建筑——教堂、塔楼和别墅——可以增强人们对美景的感知。而像体育场里那种大片的绿色草地,实际上并没有得到很高的评价。

\What they did next is where the data science comes in: They fed a computer 160,000 photographs rated through the online game. And they taught the machine to break each image into the scenic2 elements it contained. Snowy mountains, waterfalls, crosswalks and construction sites.

接下来他们做了数据科学的工作:他们通过在线游戏给计算机提供了16万张照片,并教这台机器将每一幅图像分解出它所包含的风景元素,如雪山、瀑布、人行横道和建筑工地。

Then they presented the computer with a challenge: they asked it to rate the scenic beauty of other photos it had never seen before. And it actually did pretty well at estimating the average crowd-sourced consensus3 of beauty. The study is in the journal Royal Society Open Science.

然后,他们向计算机提出了一个挑战:他们要求它评估以前从未见过的其他风景照片。事实上,它在评估人们普遍欣赏的美景方面做得相当不错。这项研究发表在《皇家学会开放科学》杂志上。

As smart as it is, the scenery-loving computer probably won't be putting tour guides out of business. "Actually I think it can help tour guides. I think it can actually maybe uncover places we didn't know about that might have not been that popular.”

不过,虽然计算机聪明得可以欣赏美景了,但它还不至于让导游失业。“实际上,我认为计算机可以帮助导游。我想它或许会发现一些尚不为人知、还未大受欢迎的美景。”

And Seresinhe says the system might also help city planners more objectively evaluate the scenic beauty of new urban developments. "We can also now look at how to design cities that people find more beautiful, and people might want to actually spend more time in."

谢瑞新和说道,该系统还可以帮助城市规划者更客观地评估新城市发展的风景规划。“我们现在还可以研究如何利用计算机设计出让人感觉更漂亮、愿意花更多时间生活在里面的城市。”

Assuming, that is, the computer doesn't become truly intelligent… and, like humans, starts spitting out subjective4 opinions entirely5 its own.

假设计算机并非变得真正的智能化……而是开始像人类一样能够吐露完全属于自己的主观意见了。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 athletic sOPy8     
adj.擅长运动的,强健的;活跃的,体格健壮的
参考例句:
  • This area has been marked off for athletic practice.这块地方被划出来供体育训练之用。
  • He is an athletic star.他是一个运动明星。
2 scenic aDbyP     
adj.自然景色的,景色优美的
参考例句:
  • The scenic beauty of the place entranced the visitors.这里的美丽风光把游客们迷住了。
  • The scenic spot is on northwestern outskirts of Beijing.这个风景区位于北京的西北远郊。
3 consensus epMzA     
n.(意见等的)一致,一致同意,共识
参考例句:
  • Can we reach a consensus on this issue?我们能在这个问题上取得一致意见吗?
  • What is the consensus of opinion at the afternoon meeting?下午会议上一致的意见是什么?
4 subjective mtOwP     
a.主观(上)的,个人的
参考例句:
  • The way they interpreted their past was highly subjective. 他们解释其过去的方式太主观。
  • A literary critic should not be too subjective in his approach. 文学评论家的看法不应太主观。
5 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   科学美国人60秒  英语听力  sss
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴