英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《神探夏洛克》精讲 38十万火急

时间:2021-07-07 02:35来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

No, Detective Inspector1 Lestrade, I need to speak to him.

不,找雷斯垂德探长,我得和他谈谈。

It's important. It's an emergency.

这非常重要,十万火急。

Er, left here, please. Left here.

请往左拐,从这儿左拐。

You ready yet, Mr Holmes?

准备好了吗,福尔摩斯先生?

Ready to play?

准备好做选择了吗?

Play what? It's a 50:50 chance.

有什么好选的?只有五成的胜算。

You're not playing the numbers, you're playing me.

你并不是和胜算斗,而是和我斗。

Did I just give you the good pill or the bad pill?

我给你的那个到底有没有毒?

Is it a bluff2, or a double bluff?

猜猜我是在请君入瓮,还是欲擒故纵?

Or a triple bluff?

还是在故弄玄虚?

It's still just chance.

只是运气而已。

Four people, in a row?

运气能连续放倒4人吗?

It's not chance.

绝不是运气。

Luck.

走运罢了。

It's genius!

是天赋!

I know how people think.

我知道人们会怎么想。

I know how people think I think.

也知道你们如何猜测我的想法。

I can see it all like a map inside my head.

我脑子里就像有张地图,看得一清二楚。

Everyone's so stupid, even you.

每个人都是蠢货,你也不例外。

Or maybe God just loves me.

也许只有我是上帝的宠儿。

Either way, you're wasted as a cabbie.

不管怎样,你也不过是个一无是处的的哥。

So...You risked your life four times just to kill strangers? Why?

那么...你不惜冒险4次,为何都找陌生人下手?

Time to play.

寻点儿乐子呗。

Oh, I am playing.

那我也来玩玩儿。

This is my turn.

轮到我了。

There's shaving foam3 behind your left ear.

你的左耳后面有剃须膏,

Nobody's pointed4 it out to you.

也没人提醒你。

Traces of where it's happened before, so obviously you live on your own there's no-one to tell you.

类似情况时有发生,显然你是一个人住,所以没人提醒你。

But there's a photograph of children.

但有一张孩子们的照片。

Their mother's been cut out of the picture.

母亲却被裁掉了。

If she'd died, she'd still be there.

如果她去世了,照片不会被裁掉。

The photograph's old, but the frame's new.

照片很旧,但相框很新。

You think of your children, but you don't get to see them.

你想念孩子们,却无法见到他们。

Estranged5 father.

分居的父亲。

She took the kids, but you still love them and it still hurts.

她带走了孩子,但你还爱他们,一想到就心如刀割。

Ah, but there's more.

还有呢。

Your clothes. Recently laundered6, but everything you're wearing is at least...three years old?

你的衣服,最近才洗过,但全身上下的每一件东西都至少用了3年?


点击收听单词发音收听单词发音  

1 inspector q6kxH     
n.检查员,监察员,视察员
参考例句:
  • The inspector was interested in everything pertaining to the school.视察员对有关学校的一切都感兴趣。
  • The inspector was shining a flashlight onto the tickets.查票员打着手电筒查看车票。
2 bluff ftZzB     
v.虚张声势,用假象骗人;n.虚张声势,欺骗
参考例句:
  • His threats are merely bluff.他的威胁仅仅是虚张声势。
  • John is a deep card.No one can bluff him easily.约翰是个机灵鬼。谁也不容易欺骗他。
3 foam LjOxI     
v./n.泡沫,起泡沫
参考例句:
  • The glass of beer was mostly foam.这杯啤酒大部分是泡沫。
  • The surface of the water is full of foam.水面都是泡沫。
4 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
5 estranged estranged     
adj.疏远的,分离的
参考例句:
  • He became estranged from his family after the argument.那场争吵后他便与家人疏远了。
  • The argument estranged him from his brother.争吵使他同他的兄弟之间的关系疏远了。
6 laundered 95074eccc0837ff352682b72828e8414     
v.洗(衣服等),洗烫(衣服等)( launder的过去式和过去分词 );洗(黑钱)(把非法收入改头换面,变为貌似合法的收入)
参考例句:
  • Send these sheets to be laundered. 把这些床单送去洗熨。 来自辞典例句
  • The air seems freshly laundered. Sydney thinks of good drying weather. 空气似乎被清洗过,让悉妮想起晴朗干爽适合晒衣服的好天气。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   神探夏洛克  英剧台词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴