不过当然了 正常和挺好 I mean, obviously, normal and fine 就夏洛克和麦考夫而言都是相对性的 are both relative terms when it comes to Sherlock and Mycroft. 当然了 Obviously. 她是真的 She was real. 我不是指麦考夫 '...
你看上去好多了 约翰 You seem so much better, John. 是啊 没错 我觉得是的 Yeah, I...I am. I think I am. 不是一直都好 不是每天都好 但好点了 Not all day, not every day, but, you know. -事情就是这样 -对 - It is wha...
但事情就是这样 ..But it is what it is. 茉莉会在蛋糕店跟我们碰面 So, Molly's going to meet us at this cake place. 是你的生日 蛋糕是必须的 Well, it's your birthday. Cake is obligatory. 糖嗨也算是种替代了 Oh, well,...
她看错我了 She was wrong about me. 玛丽 怎么说 Mary? How so? 她以为如果你威胁自己的生命 She thought that if you put yourself in harm's way, 我会来拯救你 I'd...I'd rescue you, or something. 但我没有 直到她叫我那么...
真的 我们就不谈谈吗 Seriously, we're not going to talk about this? 谈什么 Talk about what? -这是怎么一回事 -什么怎么回事 - I mean, how does it work? - How does what work? 你和那女人 You and The Woman. 你们是偶尔秘密...
她肯定还没死 I bet she isn't dead! 他救了她吧 I bet he saved her. 天呐 Oh, my God! 时髦小子喜欢女王 Oh, the posh boy loves the dominatrix. 他从未有意不落入俗套 是吧 He's never knowingly under-cliched, is he? 约翰 Jo...
什么 不 我不好 What, am I...? No, no, I'm not OK. 我永远都不会好了 I'm never going to be OK. 我们还是接受这个现实吧 And we'll just have to accept that. 现实就是这样 It is what it is, 而那就是 很糟糕 and what it i...
-有趣 -你当然觉得有趣 - I'm intrigued. - I know you are. 所以我们轮流看着你 Which is why we're all taking it in turns 不让你接触毒品 to keep you off the sweeties. 我以为我们只是聊聊天 I thought we were just hanging...
有意思 It's funny. 我从没意识到坦白是如此令人愉悦 I never realised confessing would be so enjoyable. 我应该早点坦白的 I should have done it sooner. 我们明天继续 We'll carry on tomorrow. 我们现在就可以继续 我不...
什么 是什么 What? What is it? What? -你个混球 -是的 - You cock! - Yeah. 彻头彻尾的混球 Utter, utter cock. 你说第一次遍就听到了 Heard you the first time. -那么 怎么打开 -把手柄拧开 - So, how does it open? - Screw...
福尔摩斯先生 你没事吧 Mr Holmes, are you OK? 你在对他做什么 你在做什么 What were you doing to him?! What were you doing?! -他很痛苦 我在帮他 -快把他抓走 - He's in distress, I'm helping him. - Restrain him now. Do it...
走入地狱之门 要做出一心求死的样子 Go right into hell and make it look like you mean it. 谋杀上瘾是很难应付的 Murder is a very difficult addiction to manage. 人们不明白这需要多少努力 People don't realise how much...
我为何要杀人 Why do I kill? 不是出于仇恨 也不是为了报复 It's not about hatred, or...or revenge. 我不是个阴暗的人 I'm not a dark person. 杀人... Killing human beings... 会让我... ..It just makes me... 极其快乐 incre...
求你了 我觉得他有危险 Please, I don't think he's safe. 不 他没事的 我派人守着他了 No, he's fine, I've got a man on the door. 你觉得出了什么事 What do you think's happened? 不知道 但一定出了事 I don't know, somet...
我想听你亲口说 I'd like to hear you say it. 请说给我听 Say it for me, please. 我想让你杀了我 I want you to kill me. 约翰 John? 我车钥匙 My car. 如果你把剂量提升四五倍 If you increased the dosage four or five times,...