英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《神探夏洛克》精讲 61神秘的邪教组织

时间:2021-07-14 02:49来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

How many murders is it going to take before you start believing that this maniac's out there?

究竟还要发生多少次命案你才能相信凶手是个危险的狂热分子?

A young girl was gunned down tonight.

一个年轻的女孩儿昨晚被枪杀。

That's three victims in three days.

三天来死了三个人,

You're supposed to be finding him.

你早该着手调查了。

Brian Lukis and Eddie Van Coon were working for a gang of international smugglers.

布莱恩.路基斯和爱.范孔效力于一个跨国走私组织。

A gang called the Black Lotus, operating here in London right under your nose.

这个组织人称黑莲会,在伦敦也有据点就在你的眼皮底下。

Can you prove that?

你有证据吗?

What are you thinking?

你想要什么?

Pork or pasta? - Oh, it's you.

猪肉还是意面?-啊,是你。

I suppose it's never going to trouble Egon Ronay, is it?

我想艾根.罗内肯定不会为这个问题伤脑筋。

I'd stick with the pasta.

我觉得是意面。

Don't want to be doing roast pork, not if you're slicing up cadavers1.

你老是和解剖尸体打交道,肯定不会想吃烤猪肉。

What are you having?

你要来点什么?

I don't eat when I'm working.

我工作时不吃东西,

Digesting slows me down.

消化会影响我思考。

So you're working here tonight?

这么说你今晚来这儿工作?

Need to examine some bodies.

我得检查几具尸体。

Some?

什么尸体?

Eddie Van Coon and Brian Lukis.

爱.范孔和布莱恩.路基斯。

They're on my list.

我的清单上有。

Could you wheel them out again for me?

你能帮我再推出来吗?

Well...their paperwork's already gone through.

但他们已经都归档了。

You changed your hair.

你换了发型呀。

What?

什么?

The style. It's usually parted in the middle.

我是说发型,本来是中分。

Yes, well...

嗯,是啊...

It's good. It...suits you better this way.

不错。这样看着更漂亮。

We're just interested in the feet.

我们只需查看一下脚部。

The feet? - Yes.

脚吗?-对。

Do you mind if we have a look at them?

不介意我们看一下吧?

Now, Van Coon.

现在看看范孔。

Oh! So...- So either these two men just happened to visit the same Chinese tattoo2 Parlour, Or I'm telling the truth.

哎呀... -这么说这两人要么是碰巧进了同一间中国纹身店,要么就是如我说那般。

What do you want?

那你想怎么样?

I want every book from Lukis' apartment and Van Coon's.

我要路基斯和范孔公寓里的所有书。

Their books?

他们的书?

Not just a criminal organisation3. It's a cult4.

这不是简单的犯罪集团,而是邪教组织。

Her brother was corrupted5 by one of its leaders.

她哥哥被其中一个头领腐化了。

Soo Lin said the name.

素琳有说了名字。

Yes, Shan. General Shan.

对,单帮主。

We're still no closer to finding him.

但我们仍对他毫无头绪。

Wrong! We've got almost all we need to know.

错,我们基本掌握了所需的一切。

She gave us most of the missing pieces.

她补全了大部分缺失的碎片。

Why did he need to visit his sister?

他为什么要去找他妹妹?

Why did he need her expertise6?

为什么需要她的专业知识?

She worked at the museum. - Exactly. - An expert in antiquities7.

因为她在博物馆工作。没错。-她是古董专家。

Of course, I see.

我明白了。

Valuable antiquities, John.

而且是昂贵古董专家,约翰。

Ancient Chinese relics8 purchased on the black market.

比如黑市购得的古代中国文物。

China's home to a thousand treasures hidden after Mao's revolution.

文革之后,成千上万的中国文物被私藏。

The Black Lotus is selling them.

而黑莲会则在贩卖这些文物。

Check for the dates...-Here, John, "arrived from China four days ago".

仔细看这些日期,约翰,看,这个四天前刚从中国送达。

Anonymous9. The vendor10 doesn't give his name.

匿名来源。卖主不提供姓名。

"Two undiscovered treasures from the East."

两件从未露面的东方珍宝。

One in Lukis' suitcase,...and one in Van Coon's.

一件藏在路基斯的手提箱里,另外一件在范孔的箱子里。

"Antiquities...sold at auction11."

“拍卖成交的古董。”

Look, here's another one.

这还有一件。

Arrived from China a month ago, Chinese ceramic12 statue sold for 400,000 pounds.

一个月前从中国运抵中国陶瓷雕像,成交价40万英镑。

Look, a month before that, Chinese painting, 500,000 pounds.

再一个月之前,中国画50万英镑成交。

All of them from an anonymous source.

全部都是匿名来源。

They're stealing them back in China...and one by one feeding them into Britain.

黑莲会先把文物从中国盗出再一一偷运进英国。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 cadavers 3410fe411131d42f43034a0786380a8e     
n.尸体( cadaver的名词复数 )
参考例句:
  • Human cadavers were the only known source of hGH, and demand was intense. 人类尸体是hGH已知的惟一来源,而且需求广泛。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 口蹄疫疯牛病
  • Will there be enough cadavers for each group this term? 这个学期每一个组都有足够的尸体吗? 来自电影对白
2 tattoo LIDzk     
n.纹身,(皮肤上的)刺花纹;vt.刺花纹于
参考例句:
  • I've decided to get my tattoo removed.我已经决定去掉我身上的纹身。
  • He had a tattoo on the back of his hand.他手背上刺有花纹。
3 organisation organisation     
n.组织,安排,团体,有机休
参考例句:
  • The method of his organisation work is worth commending.他的组织工作的方法值得称道。
  • His application for membership of the organisation was rejected.他想要加入该组织的申请遭到了拒绝。
4 cult 3nPzm     
n.异教,邪教;时尚,狂热的崇拜
参考例句:
  • Her books aren't bestsellers,but they have a certain cult following.她的书算不上畅销书,但有一定的崇拜者。
  • The cult of sun worship is probably the most primitive one.太阳崇拜仪式或许是最为原始的一种。
5 corrupted 88ed91fad91b8b69b62ce17ae542ff45     
(使)败坏( corrupt的过去式和过去分词 ); (使)腐化; 引起(计算机文件等的)错误; 破坏
参考例句:
  • The body corrupted quite quickly. 尸体很快腐烂了。
  • The text was corrupted by careless copyists. 原文因抄写员粗心而有讹误。
6 expertise fmTx0     
n.专门知识(或技能等),专长
参考例句:
  • We were amazed at his expertise on the ski slopes.他斜坡滑雪的技能使我们赞叹不已。
  • You really have the technical expertise in a new breakthrough.让你真正在专业技术上有一个全新的突破。
7 antiquities c0cf3d8a964542256e19beef0e9faa29     
n.古老( antiquity的名词复数 );古迹;古人们;古代的风俗习惯
参考例句:
  • There is rest and healing in the contemplation of antiquities. 欣赏古物有休息和疗养之功。 来自辞典例句
  • Bertha developed a fine enthusiasm for the antiquities of London. 伯沙对伦敦的古迹产生了很大的热情。 来自辞典例句
8 relics UkMzSr     
[pl.]n.遗物,遗迹,遗产;遗体,尸骸
参考例句:
  • The area is a treasure house of archaeological relics. 这个地区是古文物遗迹的宝库。
  • Xi'an is an ancient city full of treasures and saintly relics. 西安是一个有很多宝藏和神圣的遗物的古老城市。
9 anonymous lM2yp     
adj.无名的;匿名的;无特色的
参考例句:
  • Sending anonymous letters is a cowardly act.寄匿名信是懦夫的行为。
  • The author wishes to remain anonymous.作者希望姓名不公开。
10 vendor 3izwB     
n.卖主;小贩
参考例句:
  • She looked at the vendor who cheated her the other day with distaste.她厌恶地望着那个前几天曾经欺骗过她的小贩。
  • He must inform the vendor immediately.他必须立即通知卖方。
11 auction 3uVzy     
n.拍卖;拍卖会;vt.拍卖
参考例句:
  • They've put the contents of their house up for auction.他们把房子里的东西全都拿去拍卖了。
  • They bought a new minibus with the proceeds from the auction.他们用拍卖得来的钱买了一辆新面包车。
12 ceramic lUsyc     
n.制陶业,陶器,陶瓷工艺
参考例句:
  • The order for ceramic tiles has been booked in.瓷砖的订单已登记下来了。
  • Some ceramic works of art are shown in this exhibition.这次展览会上展出了一些陶瓷艺术品。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   神探夏洛克  英剧台词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴