英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《神探夏洛克》精讲 159闯入基地查兔子

时间:2021-08-04 08:19来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Who are you?

你到底是谁?

We've seen enough for now.

我们看够了

Thank you so much.

多谢你

That's it?

这就完了?

That's it. It's this way, isn't it?

这就完了 从这边出对吗?

Just a minute!

请留步

Did we just break into a military base to investigate a rabbit?

我们这是闯进军事基地来查一只兔子?

Ha! Twenty three minutes.

哈 二十三分钟

Mycroft's getting slow.

麦克罗夫特越来越慢了

Hello, again.

你好 又见面了

Er, Major...

少校...

This is bloody1 outrageous2!

真是岂有此理

Why wasn't I told?!

怎么没人向我汇报?

Major Barrymore, is it?

白瑞摩少校对吗?

Yes, well, good.

嗯 很不错

Very good, we're very impressed.

真让我们赞不绝口

Aren't we, Mr Holmes?

对吧 福尔摩斯先生?

Hugely.

太出色了

The point of Baskerville was to eliminate bureaucratic3 nonsense!

设立巴斯克维尔基地 就为避开这套繁文缛节

Sorry, Major.

抱歉 少校

Inspections4!

视察

Can't remain unmonitored for ever, goodness knows what you'd get up to.

总不能永远都没人监视吧 天晓得你们在搞什么呢

Keep walking.

继续走

Sir!

长官

ID unauthorised, sir. What?

身份未授权 长官 什么?

I've just had the call.

我刚打过电话

Is that right? Who are you?

是吗? 你是谁?

Look, there's obviously been some kind of mistake.

好了 显然什么地方出了误会

Clearly not, Mycroft Holmes.

绝对没有 麦克罗夫特·福尔摩斯

Computer error.

电脑故障 少校

It'll all have to go in the report.

得在报告上记一笔了

What the hell's going on?

到底在搞什么?

It's all right, Major, I know who these gentlemen are.

没事 少校 我认识这两位先生

You do?

你认识?

Yeah, I'm getting a little slow on faces, but Mr Holmes here isn't someone I expected to show up in this place.

对啊 都怪我脸盲了 可我没料到福尔摩斯先生会在这里出现

Oh, well...

好吧

Good to see you again, Mycroft.

很高兴再见到你 麦克罗夫特


点击收听单词发音收听单词发音  

1 bloody kWHza     
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
参考例句:
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
2 outrageous MvFyH     
adj.无理的,令人不能容忍的
参考例句:
  • Her outrageous behaviour at the party offended everyone.她在聚会上的无礼行为触怒了每一个人。
  • Charges for local telephone calls are particularly outrageous.本地电话资费贵得出奇。
3 bureaucratic OSFyE     
adj.官僚的,繁文缛节的
参考例句:
  • The sweat of labour washed away his bureaucratic airs.劳动的汗水冲掉了他身上的官气。
  • In this company you have to go through complex bureaucratic procedures just to get a new pencil.在这个公司里即使是领一支新铅笔,也必须通过繁琐的手续。
4 inspections c445f9a2296d8835cd7d4a2da50fc5ca     
n.检查( inspection的名词复数 );检验;视察;检阅
参考例句:
  • Regular inspections are carried out at the prison. 经常有人来视察这座监狱。
  • Government inspections ensure a high degree of uniformity in the standard of service. 政府检查确保了在服务标准方面的高度一致。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   神探夏洛克  英剧台词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴