英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《神探夏洛克》精讲 381把雕像打碎

时间:2021-10-20 05:28来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

是我们刚经过的那个门廊吗

The porch where we came in?

怎么会有人这么恨她

How anybody could hate her so much

还要大费周章地闯进来打碎她的雕像

they'd go to the trouble of smashing her likeness1...

我不是专家  但我猜可能是因为她的长相

I'm no expert, but, uh, possibly her face.

为什么不全都打碎  多好的机会啊

Why didn't he smash all the others? Perfect opportunity,

看看那件  还笑呢

and look at that one - she's smiling.

探长  这显然是在浪费时间

Oh, Inspector2, this is clearly a waste of time.

-要是没别的  -我知道你儿子是怎么了

- And if there's nothing... - I know what happened to your son.

真的

You do?

很简单  说实话甚至有点显而易见

It's quite simple, superficial, to be blunt.

不过首先告诉我  闯入的那天晚上

But first, tell me, the night of the break-in,

这间房间没开灯吧

this room was in darkness?

-是的  -而打碎雕像的门廊

- Well, yes. - And the porch where it was smashed,

我注意到运动传感器坏掉了

I noticed the motion sensor3 was damaged,

-所以灯始终是亮着的  -你怎么看到的

- so I assume it's permanently4 lit. - How did you notice that?

我没有你们警方那种无视细节的自大

I lack the arrogance5 to ignore details - I'm not the police.

也就是说

So you're saying

-他去亮的地方把雕像打碎了  -对

- he smashed it where he could see it. - Exactly.

-为什么  -不知道  要是知道就好玩了

- Why? - Don't know. Wouldn't be fun if I knew.

福尔摩斯先生  求你了

Mr Holmes, please!


点击收听单词发音收听单词发音  

1 likeness P1txX     
n.相像,相似(之处)
参考例句:
  • I think the painter has produced a very true likeness.我认为这位画家画得非常逼真。
  • She treasured the painted likeness of her son.她珍藏她儿子的画像。
2 inspector q6kxH     
n.检查员,监察员,视察员
参考例句:
  • The inspector was interested in everything pertaining to the school.视察员对有关学校的一切都感兴趣。
  • The inspector was shining a flashlight onto the tickets.查票员打着手电筒查看车票。
3 sensor sz7we     
n.传感器,探测设备,感觉器(官)
参考例句:
  • The temperature sensor is enclosed in a protective well.温度传感器密封在保护套管中。
  • He plugged the sensor into a outlet.他把传感器插进电源插座。
4 permanently KluzuU     
adv.永恒地,永久地,固定不变地
参考例句:
  • The accident left him permanently scarred.那次事故给他留下了永久的伤疤。
  • The ship is now permanently moored on the Thames in London.该船现在永久地停泊在伦敦泰晤士河边。
5 arrogance pNpyD     
n.傲慢,自大
参考例句:
  • His arrogance comes out in every speech he makes.他每次讲话都表现得骄傲自大。
  • Arrogance arrested his progress.骄傲阻碍了他的进步。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   神探夏洛克  英剧台词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴