-
(单词翻译:双击或拖选)
第一句:Mr. Wang, we haven't got any information about the delivery.
王先生,我们没有得到发言的任何消息。
A: Mr. Wang, we haven't got any information about the delivery.
王先生,我们没有得到发言的任何消息。
B: We are sorry. There's something going wrong.
很抱歉。出了点麻烦。
A: You know our goods are seasonal1. The delay will bring us great losses.
您知道我们的货物是应季的。延误会给我们带来很大损失。
B: Yes, we know that.
是的,我们知道。
第二句:We should settle the dispute through negotiations2 without resorting to legal proceedings3.
我们应该通过谈判来解决纠纷而不是诉诸法律。
A: So we will cancel the order.
所以我们要取消订单。
B: We should settle the dispute through negotiations without resorting to legal proceedings.
我们应该通过谈判来解决纠纷而不是诉诸法律。
A: We will think about it.
我们会考虑的。
其他表达法:
当事人申请仲裁应当符合下列条件:(一)有仲裁协议;(二)有具体的仲裁请求和事实、理由;(三)属于仲裁委员会的受理范围。
We prefer to resolve disputes by amicable4 conciliation5 between two parties.
我们愿意通过友善的和谈来解决双方的争端。
As a matter of fact, most disputes can be settled in a friendly way.
事实上大多数争端是可以通过友好的方式来解决的。

1
seasonal
![]() |
|
adj.季节的,季节性的 | |
参考例句: |
|
|
2
negotiations
![]() |
|
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过 | |
参考例句: |
|
|
3
proceedings
![]() |
|
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报 | |
参考例句: |
|
|
4
amicable
![]() |
|
adj.和平的,友好的;友善的 | |
参考例句: |
|
|
5
conciliation
![]() |
|
n.调解,调停 | |
参考例句: |
|
|